A discourse concerning the Redeemer's dominion over the invisible world, and the entrance thereinto by death some part whereof was preached on occasion of the death of John Hoghton Esq, eldest son of Sir Charles Hoghton of Hoghton-Tower in the county of Lancaster, Baronet / by John Howe ...

Howe, John, 1630-1705
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A44673 ESTC ID: R19328 STC ID: H3021
Subject Headings: Funeral sermons; Future life; Hoghton, John, d. 1699; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 87 located on Image 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He therefore herein implicitly claims, what is elsewhere expresly ascribed to him, Rom. 14.78, 9. None — lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself: For whether we live, we live unto the Lord, He Therefore herein implicitly claims, what is elsewhere expressly ascribed to him, Rom. 14.78, 9. None — lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or die to himself: For whither we live, we live unto the Lord, pns31 av av av-j vvz, r-crq vbz av av-j vvn p-acp pno31, np1 crd, crd np1 — vvz p-acp px31, (n1 fw-la fw-la, dx n1 vmd) cc vvz p-acp px31: p-acp cs pns12 vvb, pns12 vvb p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 14.78; Romans 14.8 (AKJV); Romans 14.8 (Geneva); Romans 14.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 14.8 (AKJV) - 0 romans 14.8: for whether we liue, we liue vnto the lord: for whether we live, we live unto the lord, True 0.936 0.952 0.466
Romans 14.8 (Geneva) - 0 romans 14.8: for whether wee liue, we liue vnto the lord: for whether we live, we live unto the lord, True 0.934 0.947 0.442
Romans 14.8 (ODRV) - 0 romans 14.8: for whether we liue we liue to our lord; for whether we live, we live unto the lord, True 0.903 0.927 0.492
Romans 14.8 (Vulgate) - 0 romans 14.8: sive enim vivemus, domino vivimus: for whether we live, we live unto the lord, True 0.855 0.701 0.0
Romans 14.8 (Tyndale) romans 14.8: yf we lyve we lyve to be at the lordes will. and yf we dye we dye at the lordes will. whether we lyve therfore or dye we are the lordes. for whether we live, we live unto the lord, True 0.8 0.672 0.0
Romans 14.7 (AKJV) romans 14.7: for none of vs liueth to himselfe, and no man dieth to himselfe. he therefore herein implicitly claims, what is elsewhere expresly ascribed to him, rom. 14.78, 9. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself: for whether we live, we live unto the lord, True 0.788 0.546 1.8
Romans 14.7 (Geneva) romans 14.7: for none of vs liueth to himselfe, neither doeth any die to himselfe. he therefore herein implicitly claims, what is elsewhere expresly ascribed to him, rom. 14.78, 9. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself: for whether we live, we live unto the lord, True 0.786 0.528 0.436
Romans 14.7 (ODRV) - 1 romans 14.7: and no man dieth to himself. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself True 0.785 0.896 0.461
Romans 14.7 (ODRV) - 0 romans 14.7: for none of vs liueth to himself: he therefore herein implicitly claims, what is elsewhere expresly ascribed to him, rom. 14.78, 9. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself: for whether we live, we live unto the lord, True 0.782 0.638 0.537
Romans 14.7 (AKJV) romans 14.7: for none of vs liueth to himselfe, and no man dieth to himselfe. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself True 0.759 0.866 0.37
Romans 14.8 (AKJV) - 0 romans 14.8: for whether we liue, we liue vnto the lord: he therefore herein implicitly claims, what is elsewhere expresly ascribed to him, rom. 14.78, 9. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself: for whether we live, we live unto the lord, True 0.758 0.888 1.162
Romans 14.8 (Geneva) - 0 romans 14.8: for whether wee liue, we liue vnto the lord: he therefore herein implicitly claims, what is elsewhere expresly ascribed to him, rom. 14.78, 9. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself: for whether we live, we live unto the lord, True 0.754 0.869 1.105
Romans 14.7 (Geneva) romans 14.7: for none of vs liueth to himselfe, neither doeth any die to himselfe. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself True 0.751 0.845 0.0
Romans 14.7 (Vulgate) romans 14.7: nemo enim nostrum sibi vivit, et nemo sibi moritur. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself True 0.695 0.479 0.0
Romans 14.8 (ODRV) romans 14.8: for whether we liue we liue to our lord; or whether we die, we die to our lord. therfore whether we liue, or whether we die, we are our lord's. he therefore herein implicitly claims, what is elsewhere expresly ascribed to him, rom. 14.78, 9. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself: for whether we live, we live unto the lord, True 0.68 0.749 1.245
1 Thessalonians 3.8 (ODRV) 1 thessalonians 3.8: because now we liue, if you stand in our lord. for whether we live, we live unto the lord, True 0.674 0.254 0.466
Romans 14.8 (Tyndale) romans 14.8: yf we lyve we lyve to be at the lordes will. and yf we dye we dye at the lordes will. whether we lyve therfore or dye we are the lordes. he therefore herein implicitly claims, what is elsewhere expresly ascribed to him, rom. 14.78, 9. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself: for whether we live, we live unto the lord, True 0.65 0.421 0.34
Romans 14.8 (Vulgate) romans 14.8: sive enim vivemus, domino vivimus: sive morimur, domino morimur. sive ergo vivimus, sive morimur, domini sumus. he therefore herein implicitly claims, what is elsewhere expresly ascribed to him, rom. 14.78, 9. none lives to himself, (i.e. de jure, no man should) or dies to himself: for whether we live, we live unto the lord, True 0.612 0.386 0.297




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 14.78, 9. Romans 14.78; Romans 14.9