Choice and practical expositions on four select psalms viz. the fourth psalm, in eight sermons, the forty-second psalm, in ten sermons, the fifty-first psalm, in twenty sermons, the sixty-third psalm, in severn sermons / preached by the reverend and learned Thomas Horton ... ; left perfected for the press under his own hand.

Horton, Thomas, d. 1673
Publisher: Printed by A Maxwell for Tho Parkhurst and are to be sold at his shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44563 ESTC ID: R8130 STC ID: H2875
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13730 located on Page 603

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and indeed it is most agreeable to the word in the Original Text, which is Davah, and signifies to adhere; we find it often used in Scripture to such a purpose as this is; as Gen. 2.24. Therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife. and indeed it is most agreeable to the word in the Original Text, which is Davah, and signifies to adhere; we find it often used in Scripture to such a purpose as this is; as Gen. 2.24. Therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife. cc av pn31 vbz av-ds j p-acp dt n1 p-acp dt j-jn n1, r-crq vbz np1, cc vvz pc-acp vvi; pns12 vvb pn31 av vvn p-acp n1 p-acp d dt n1 c-acp d vbz; c-acp np1 crd. av vmb dt n1 vvb po31 n1 cc po31 n1, cc vvb p-acp po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 5.31; Genesis 2.24; Genesis 2.24 (AKJV); Proverbs 18.24; Proverbs 18.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 2.24 (AKJV) - 0 genesis 2.24: therefore shall a man leaue his father and his mother, and shall cleaue vnto his wife: therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife True 0.904 0.955 1.827
Genesis 2.24 (Geneva) genesis 2.24: therefore shall man leaue his father and his mother, and shall cleaue to his wife, and they shall be one flesh. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife True 0.808 0.948 1.819
Genesis 2.24 (ODRV) genesis 2.24: wherfore man shal leaue his father & mother, & shal cleaue to his wife, & they shal be two in one flesh. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife True 0.783 0.883 1.413
Ephesians 5.31 (AKJV) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue his father and mother, and shall be ioyned vnto his wife, and they two shalbe one flesh. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife True 0.769 0.881 1.664
Ephesians 5.31 (ODRV) ephesians 5.31: for this cause shal man leaue his father and mother: and shal cleaue to his wife, and they shal be two in one flesh. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife True 0.765 0.882 1.413
Ephesians 5.31 (Vulgate) ephesians 5.31: propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam, et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife True 0.762 0.334 0.0
Ephesians 5.31 (Geneva) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue father and mother, and shall cleaue to his wife, and they twaine shalbe one flesh. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife True 0.756 0.91 1.664
Ephesians 5.31 (Tyndale) ephesians 5.31: for this cause shall a man leave father and mother and shall cotinue with his wyfe and two shalbe made one flesshe. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife True 0.743 0.789 3.823
Genesis 2.24 (AKJV) - 0 genesis 2.24: therefore shall a man leaue his father and his mother, and shall cleaue vnto his wife: and indeed it is most agreeable to the word in the original text, which is davah, and signifies to adhere; we find it often used in scripture to such a purpose as this is; as gen. 2.24. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife False 0.717 0.939 2.46
Genesis 2.24 (Geneva) genesis 2.24: therefore shall man leaue his father and his mother, and shall cleaue to his wife, and they shall be one flesh. and indeed it is most agreeable to the word in the original text, which is davah, and signifies to adhere; we find it often used in scripture to such a purpose as this is; as gen. 2.24. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife False 0.662 0.935 2.405
Genesis 2.24 (ODRV) genesis 2.24: wherfore man shal leaue his father & mother, & shal cleaue to his wife, & they shal be two in one flesh. and indeed it is most agreeable to the word in the original text, which is davah, and signifies to adhere; we find it often used in scripture to such a purpose as this is; as gen. 2.24. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife False 0.658 0.866 2.145
Ephesians 5.31 (ODRV) ephesians 5.31: for this cause shal man leaue his father and mother: and shal cleaue to his wife, and they shal be two in one flesh. and indeed it is most agreeable to the word in the original text, which is davah, and signifies to adhere; we find it often used in scripture to such a purpose as this is; as gen. 2.24. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife False 0.612 0.805 1.43
Ephesians 5.31 (Tyndale) ephesians 5.31: for this cause shall a man leave father and mother and shall cotinue with his wyfe and two shalbe made one flesshe. and indeed it is most agreeable to the word in the original text, which is davah, and signifies to adhere; we find it often used in scripture to such a purpose as this is; as gen. 2.24. therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife False 0.603 0.445 3.034




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 2.24. Genesis 2.24