An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4794 located on Page 273

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And as our Lord said concerning him, the Prince of this world (the same Prince of darkness ) cometh and hath nothing in me; John 14.30. And as our Lord said Concerning him, the Prince of this world (the same Prince of darkness) comes and hath nothing in me; John 14.30. cc c-acp po12 n1 vvd vvg pno31, dt n1 pp-f d n1 (dt d n1 pp-f n1) vvz cc vhz pix p-acp pno11; np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.30; John 14.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.30 (AKJV) - 1 john 14.30: for the prince of this world commeth, and hath nothing in me. and as our lord said concerning him, the prince of this world (the same prince of darkness ) cometh and hath nothing in me; john 14.30 False 0.838 0.905 4.155
John 14.30 (Geneva) - 1 john 14.30: for the prince of this world commeth, and hath nought in me. and as our lord said concerning him, the prince of this world (the same prince of darkness ) cometh and hath nothing in me; john 14.30 False 0.827 0.892 3.947
John 12.46 (ODRV) john 12.46: i a light am come into this world: that euery one which beleeueth in me, may not remaine in darkenesse. and as our lord said concerning him, the prince of this world (the same prince of darkness ) cometh and hath nothing in me; john 14.30 False 0.714 0.184 0.933
John 14.30 (Wycliffe) john 14.30: now y schal not speke many thingis with you; for the prince of this world cometh, and hath not in me ony thing. and as our lord said concerning him, the prince of this world (the same prince of darkness ) cometh and hath nothing in me; john 14.30 False 0.683 0.779 5.304
John 14.30 (ODRV) john 14.30: now i wil not speake many things with you. for the prince of this world commeth, and in me he hath not any thing. and as our lord said concerning him, the prince of this world (the same prince of darkness ) cometh and hath nothing in me; john 14.30 False 0.67 0.803 3.433
John 14.30 (Tyndale) john 14.30: here after will i not talke many mordes vnto you. for the rular of this worlde commeth and hath nought in me. and as our lord said concerning him, the prince of this world (the same prince of darkness ) cometh and hath nothing in me; john 14.30 False 0.641 0.527 1.745




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 14.30. John 14.30