An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12527 located on Page 715

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Know ye not, that the friendship of the world is the enmity of God? Jam. 4.4. Know you not, that the friendship of the world is the enmity of God? Jam. 4.4. vvb pn22 xx, cst dt n1 pp-f dt n1 vbz dt n1 pp-f np1? np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.15 (AKJV); 1 John 2.15 (ODRV); James 4.4; James 4.4 (Geneva); Matthew 22.37 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 4.4 (Geneva) - 0 james 4.4: ye adulterers and adulteresses, knowe ye not that the amitie of the world is the enimitie of god? know ye not, that the friendship of the world is the enmity of god? jam. 4.4 False 0.885 0.924 6.607
James 4.4 (AKJV) james 4.4: ye adulterers, and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmity with god? whosoeuer therefore will be a friend of the world, is the enemy of god. know ye not, that the friendship of the world is the enmity of god? jam. 4.4 False 0.882 0.895 13.739
James 4.4 (ODRV) - 0 james 4.4: aduouterers, know you not the the freindship of this world, is the enemie of god? know ye not, that the friendship of the world is the enmity of god? jam. 4.4 False 0.866 0.898 7.88
James 4.4 (AKJV) james 4.4: ye adulterers, and adulteresses, know yee not that the friendship of the world is enmity with god? whosoeuer therefore will be a friend of the world, is the enemy of god. the friendship of the world is the enmity of god? jam. 4.4 True 0.852 0.905 10.258
James 4.4 (Geneva) james 4.4: ye adulterers and adulteresses, knowe ye not that the amitie of the world is the enimitie of god? whosoeuer therefore will be a friend of the world, maketh himselfe the enemie of god. the friendship of the world is the enmity of god? jam. 4.4 True 0.844 0.894 4.489
James 4.4 (ODRV) james 4.4: aduouterers, know you not the the freindship of this world, is the enemie of god? whosoeuer therfore wil be a freind of this world, is made an enemie of god. the friendship of the world is the enmity of god? jam. 4.4 True 0.817 0.878 4.791
James 4.4 (Tyndale) - 2 james 4.4: whosoever wilbe a frende of the worlde is made the enemie of god. the friendship of the world is the enmity of god? jam. 4.4 True 0.784 0.815 3.771
James 4.4 (Tyndale) james 4.4: ye advouterars and wemen that breke matrimonie: knowe ye not how that the freshippe of the worlde is ennimite to god warde? whosoever wilbe a frende of the worlde is made the enemie of god. know ye not, that the friendship of the world is the enmity of god? jam. 4.4 False 0.782 0.557 4.781
James 4.4 (Vulgate) james 4.4: adulteri, nescitis quia amicitia hujus mundi inimica est dei? quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi hujus, inimicus dei constituitur. know ye not, that the friendship of the world is the enmity of god? jam. 4.4 False 0.76 0.465 2.198
James 4.4 (Vulgate) james 4.4: adulteri, nescitis quia amicitia hujus mundi inimica est dei? quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi hujus, inimicus dei constituitur. the friendship of the world is the enmity of god? jam. 4.4 True 0.708 0.703 2.198




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jam. 4.4. James 4.4