Causa Dei: = Gods pleading his own cause set forth in two sermons preached at the Temple in November, 1659. By Dr. Gauden, Bishop of Excester.

Gauden, John, 1605-1662
Publisher: printed by John Best for Andrew Crook at the Green Dragon in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42475 ESTC ID: R216426 STC ID: G344A
Subject Headings: God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 852 located on Page 231

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and suffering, as well as disputing, preaching, or writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them; and suffering, as well as disputing, preaching, or writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them; cc vvg, c-acp av c-acp vvg, vvg, cc vvg; pns32 vvd d cst vvd pno32: cc vvd p-acp d cst av-j vvd pno32;
Note 0 Mat. 5. 44. Mathew 5. 44. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 6.28 (AKJV); Matthew 5.44
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 6.28 (AKJV) luke 6.28: blesse them that curse you, & pray for them which despitefully vse you. writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them True 0.734 0.915 0.0
Luke 6.28 (ODRV) luke 6.28: blesse them that curse you, and pray for them that calumniate you. writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them True 0.715 0.787 0.0
Luke 6.28 (Geneva) luke 6.28: blesse them that curse you, and pray for them which hurt you. writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them True 0.7 0.752 0.0
Romans 12.14 (AKJV) romans 12.14: blesse them which persecute you, blesse, and curse not. writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them True 0.698 0.236 0.0
Romans 12.14 (Tyndale) romans 12.14: blesse the which persecute you: blesse but course not. writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them True 0.697 0.235 0.0
Romans 12.14 (Geneva) - 0 romans 12.14: blesse them which persecute you: writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them True 0.697 0.215 0.0
Romans 12.14 (ODRV) romans 12.14: blesse them that persecute you: blesse, and curse not. writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them True 0.696 0.391 0.0
Luke 6.28 (AKJV) luke 6.28: blesse them that curse you, & pray for them which despitefully vse you. and suffering, as well as disputing, preaching, or writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them False 0.644 0.851 0.0
Luke 6.28 (ODRV) luke 6.28: blesse them that curse you, and pray for them that calumniate you. and suffering, as well as disputing, preaching, or writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them False 0.633 0.493 0.0
Luke 6.28 (Geneva) luke 6.28: blesse them that curse you, and pray for them which hurt you. and suffering, as well as disputing, preaching, or writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them False 0.618 0.43 0.0
Luke 6.28 (Vulgate) luke 6.28: benedicite maledicentibus vobis, et orate pro calumniantibus vos. writing; they blessed those that cursed them: and prayed for those that spitefully used them True 0.608 0.348 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 5. 44. Matthew 5.44