Teares and bloud, or, A discourse of the persecution of ministers, with motives to martyrdom and cautions about it set forth in two sermons, both lately preached at Saint Mary's in Oxford / by Francis Gregory ...

Gregory, Francis, 1625?-1707
Publisher: Printed by A and L Lichfield
Place of Publication: Oxford Eng
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42062 ESTC ID: R13097 STC ID: G1905
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts XXI, 13; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 227 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Twas the Custom of Heathens to crown their Sacrifices with flowers: Surely, if we would crown our Sacrifice to God, tis patience that must be the Garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your Souls for your selves? do it in patience; It the Custom of heathens to crown their Sacrifices with flowers: Surely, if we would crown our Sacrifice to God, this patience that must be the Garland, in your patience possess your Souls, would you possess your Souls for your selves? do it in patience; pn31|vbds dt n1 pp-f n2-jn p-acp vvb po32 n2 p-acp n2: av-j, cs pns12 vmd vvi po12 vvi p-acp np1, pn31|vbz n1 cst vmb vbi dt n1, p-acp po22 n1 vvi po22 n2, vmd pn22 vvi po22 n2 p-acp po22 n2? vvz pn31 p-acp n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.20; 1 Peter 2.20 (AKJV); Luke 21.19; Luke 21.19 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 21.19 (Geneva) luke 21.19: by your patience possesse your soules. surely, if we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves True 0.664 0.764 0.384
Luke 21.19 (Geneva) luke 21.19: by your patience possesse your soules. we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves True 0.663 0.763 0.384
Luke 21.19 (Geneva) luke 21.19: by your patience possesse your soules. twas the custom of heathens to crown their sacrifices with flowers: surely, if we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves? do it in patience False 0.661 0.818 0.48
Luke 21.19 (ODRV) luke 21.19: in your patience you shal possesse your soules. surely, if we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves True 0.661 0.766 0.36
Luke 21.19 (ODRV) luke 21.19: in your patience you shal possesse your soules. we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves True 0.657 0.777 0.36
Luke 21.19 (AKJV) luke 21.19: in your patience possesse ye your soules. surely, if we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves True 0.654 0.801 0.36
Luke 21.19 (AKJV) luke 21.19: in your patience possesse ye your soules. twas the custom of heathens to crown their sacrifices with flowers: surely, if we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves? do it in patience False 0.651 0.838 0.45
Luke 21.19 (AKJV) luke 21.19: in your patience possesse ye your soules. we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves True 0.651 0.804 0.36
Luke 21.19 (ODRV) luke 21.19: in your patience you shal possesse your soules. twas the custom of heathens to crown their sacrifices with flowers: surely, if we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves? do it in patience False 0.641 0.806 0.45
Luke 21.19 (Tyndale) luke 21.19: with youre pacience possesse youre soules. surely, if we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves True 0.622 0.655 0.17
Luke 21.19 (Tyndale) luke 21.19: with youre pacience possesse youre soules. we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves True 0.619 0.686 0.17
Luke 21.19 (Tyndale) luke 21.19: with youre pacience possesse youre soules. twas the custom of heathens to crown their sacrifices with flowers: surely, if we would crown our sacrifice to god, tis patience that must be the garland, in your patience possesse your souls, would you possesse your souls for your selves? do it in patience False 0.616 0.706 0.17




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers