| In-Text |
So then when we undertake to say unto you, that if you shall be filled with the Spirit, you shall have by this means an entrance in abundance into the everlasting Kingdom of the Lord Christ, in respect of the peace hereof; |
So then when we undertake to say unto you, that if you shall be filled with the Spirit, you shall have by this means an Entrance in abundance into the everlasting Kingdom of the Lord christ, in respect of the peace hereof; |
av av c-crq pns12 vvb pc-acp vvi p-acp pn22, cst cs pn22 vmb vbi vvn p-acp dt n1, pn22 vmb vhi p-acp d n2 dt n1 p-acp n1 p-acp dt j n1 pp-f dt n1 np1, p-acp n1 pp-f dt n1 av; |