| Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
or have a good ground or reason for the doing of them. thus, rom. 6.8. if we be dead with him, we believe that we shall live with him |
False |
0.857 |
0.779 |
2.275 |
| Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
or have a good ground or reason for the doing of them. thus, rom. 6.8. if we be dead with him, we believe that we shall live with him |
False |
0.855 |
0.739 |
1.113 |
| Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
or have a good ground or reason for the doing of them. thus, rom. 6.8. if we be dead with him, we believe that we shall live with him |
False |
0.855 |
0.702 |
1.252 |
| Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
or have a good ground or reason for the doing of them. thus, rom. 6.8. if we be dead with him, we believe that we shall live with him |
False |
0.823 |
0.748 |
1.061 |
| Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
or have a good ground or reason for the doing of them. thus, rom. 6.8. if we be dead with him, we believe that we shall live with him |
False |
0.74 |
0.205 |
0.533 |
| 2 Timothy 2.11 (ODRV) - 1 |
2 timothy 2.11: for if we be dead with him, we shal liue also together. |
or have a good ground or reason for the doing of them. thus, rom. 6.8. if we be dead with him, we believe that we shall live with him |
False |
0.718 |
0.272 |
0.39 |
| 2 Timothy 2.11 (AKJV) |
2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
or have a good ground or reason for the doing of them. thus, rom. 6.8. if we be dead with him, we believe that we shall live with him |
False |
0.68 |
0.326 |
0.552 |
| 2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
or have a good ground or reason for the doing of them. thus, rom. 6.8. if we be dead with him, we believe that we shall live with him |
False |
0.677 |
0.246 |
0.603 |
| 2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
or have a good ground or reason for the doing of them. thus, rom. 6.8. if we be dead with him, we believe that we shall live with him |
False |
0.668 |
0.48 |
1.674 |