Pleroma to Pneumatikon, or, A being filled with the Spirit wherein is proved that it is a duty incumbent on all men (especially believers) that they be filled with the spirit of God ... : as also the divinity, or Godhead of the Holy Ghost asserted ... : the necessity of the ministry of the Gospel (called the ministry of the Spirit) discussed ... : all heretofore delivered in several sermons from Ephes. 5. 18 / by ... Mr. John Goodwin ... ; and published after his death ...

Goodwin, John, 1594?-1665
Venning, Ralph, 1621?-1674
Publisher: Printed by E C for Henry Eversden
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41499 ESTC ID: R1174 STC ID: G1190
Subject Headings: Baptism in the Holy Spirit; Bible. -- N.T. -- Ephesians V, 18; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11164 located on Page 480

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I returned, and saw an evil under the Sun (saith Solomon, Eccl. 9.11.) the Race is not to the swift, I returned, and saw an evil under the Sun (Says Solomon, Ecclesiastes 9.11.) the Raze is not to the swift, pns11 vvd, cc vvd dt n-jn p-acp dt n1 (vvz np1, np1 crd.) dt n1 vbz xx p-acp dt j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 9.11; Ecclesiastes 9.11 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 9.11 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 9.11: i turned me to another thing, and i saw that under the sun, the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor riches to the learned, nor favour to the skillful: i returned, and saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, False 0.788 0.696 2.798
Ecclesiastes 9.11 (Geneva) - 0 ecclesiastes 9.11: i returned, and i sawe vnder the sunne that the race is not to the swift, nor the battell to the strong, nor yet bread to the wise, nor also riches to men of vnderstanding, neither yet fauour to men of knowledge: i returned, and saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, False 0.774 0.794 1.288
Ecclesiastes 9.11 (AKJV) - 0 ecclesiastes 9.11: i returned, and saw vnder the sunne, that the race is not to the swift, nor the battell to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of vnderstanding, nor yet fauour to men of skil; i returned, and saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, False 0.771 0.829 1.521
Ecclesiastes 9.11 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 9.11: i turned me to another thing, and i saw that under the sun, the race is not to the swift, nor the battle to the strong, nor bread to the wise, nor riches to the learned, nor favour to the skillful: saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, True 0.762 0.609 3.165
Ecclesiastes 9.11 (AKJV) ecclesiastes 9.11: i returned, and saw vnder the sunne, that the race is not to the swift, nor the battell to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of vnderstanding, nor yet fauour to men of skil; but time and chance happeneth to them all. saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, True 0.751 0.612 2.173
Ecclesiastes 9.11 (Geneva) ecclesiastes 9.11: i returned, and i sawe vnder the sunne that the race is not to the swift, nor the battell to the strong, nor yet bread to the wise, nor also riches to men of vnderstanding, neither yet fauour to men of knowledge: but time and chance commeth to them all. saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, True 0.751 0.606 1.359
Ecclesiastes 6.1 (AKJV) ecclesiastes 6.1: there is an euill which i haue seen vnder the sun, and it is common among men: saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, True 0.727 0.635 0.848
Ecclesiastes 4.7 (AKJV) ecclesiastes 4.7: then i returned, and i saw vanitie vnder the sunne. i returned, and saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, False 0.723 0.824 0.727
Ecclesiastes 4.7 (Geneva) ecclesiastes 4.7: againe i returned, and sawe vanitie vnder the sunne. i returned, and saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, False 0.716 0.873 0.378
Ecclesiastes 6.1 (Geneva) ecclesiastes 6.1: there is an euill, which i sawe vnder the sunne, and it is much among men: saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, True 0.698 0.618 0.0
Ecclesiastes 6.1 (Douay-Rheims) ecclesiastes 6.1: there is also another evil, which i have seen under the sun, and that frequent among men: saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, True 0.681 0.447 3.813
Ecclesiastes 6.1 (Vulgate) ecclesiastes 6.1: est et aliud malum quod vidi sub sole, et quidem frequens apud homines: saw an evil under the sun (saith solomon, eccl. 9.11.) the race is not to the swift, True 0.673 0.178 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Eccl. 9.11. Ecclesiastes 9.11