Pleroma to Pneumatikon, or, A being filled with the Spirit wherein is proved that it is a duty incumbent on all men (especially believers) that they be filled with the spirit of God ... : as also the divinity, or Godhead of the Holy Ghost asserted ... : the necessity of the ministry of the Gospel (called the ministry of the Spirit) discussed ... : all heretofore delivered in several sermons from Ephes. 5. 18 / by ... Mr. John Goodwin ... ; and published after his death ...

Goodwin, John, 1594?-1665
Venning, Ralph, 1621?-1674
Publisher: Printed by E C for Henry Eversden
Place of Publication: London
Publication Year: 1670
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41499 ESTC ID: R1174 STC ID: G1190
Subject Headings: Baptism in the Holy Spirit; Bible. -- N.T. -- Ephesians V, 18; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10688 located on Page 460

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And elsewhere, The Surety of a better Testament, Cha. 7.22. And elsewhere, The Surety of a better Testament, Cha. 7.22. cc av, dt n1 pp-f dt jc n1, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 7.22 (Tyndale); Hebrews 9.15; Hebrews 9.15 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 7.22 (Tyndale) hebrews 7.22: and for that cause was iesus a stablyssher of a better testament. and elsewhere, the surety of a better testament, cha. 7.22 False 0.742 0.824 1.632
Hebrews 7.22 (Geneva) hebrews 7.22: by so much is iesus made a suretie of a better testament. and elsewhere, the surety of a better testament, cha. 7.22 False 0.737 0.903 1.713
Hebrews 7.22 (AKJV) hebrews 7.22: by so much was iesus made a suertie of a better testament. and elsewhere, the surety of a better testament, cha. 7.22 False 0.715 0.904 1.713
Hebrews 7.22 (ODRV) hebrews 7.22: by so much, is iesvs made a suretie of a better testament. and elsewhere, the surety of a better testament, cha. 7.22 False 0.706 0.911 1.713
Hebrews 8.6 (ODRV) hebrews 8.6: but now he hath obtained a better ministerie, by so much as he is mediatour of a better testament, which is established in better promises. and elsewhere, the surety of a better testament, cha. 7.22 False 0.663 0.719 0.902
Hebrews 8.6 (Tyndale) hebrews 8.6: now hath he obtayned a more excellent office in as moche as he is the mediator of a better testament which was made for better promyses. and elsewhere, the surety of a better testament, cha. 7.22 False 0.639 0.645 0.813
Hebrews 8.6 (AKJV) hebrews 8.6: but now hath he obtained a more excellent ministerie, by how much also he is the mediatour of a better couenant, which was established vpon better promises. and elsewhere, the surety of a better testament, cha. 7.22 False 0.637 0.664 0.47
Hebrews 8.6 (Geneva) hebrews 8.6: but nowe our hie priest hath obteined a more excellent office, in as much as he is the mediatour of a better testament, which is established vpon better promises. and elsewhere, the surety of a better testament, cha. 7.22 False 0.611 0.71 0.72
Hebrews 7.22 (Vulgate) hebrews 7.22: in tantum melioris testamenti sponsor factus est jesus. and elsewhere, the surety of a better testament, cha. 7.22 False 0.611 0.428 0.745




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers