In-Text |
His Condition was a Wayfaring-man, and the Cottage of a Wayfaring-man was his Content, onely a hole to hide his head in a storm, |
His Condition was a Wayfaringman, and the Cottage of a Wayfaringman was his Content, only a hold to hide his head in a storm, |
po31 n1 vbds dt n1, cc dt n1 pp-f dt n1 vbds po31 j, av-j dt n1 pc-acp vvi po31 n1 p-acp dt n1, |
Note 0 |
Non lequitur de diversoriis quae trant in pagis & urbibus, sed de diversoriis deserti quemadmodum videhimus ubi per sylvas longum est & molestum iter, tuguria quaedam componisi fortè deprehensus fuerit viater tenebris noctis ut possit latere sub tecto, scil. nè sub die cubet. Calv. in Loc. |
Non lequitur de diversoriis Quae trant in pagis & urbibus, sed de diversoriis deserti quemadmodum videhimus ubi per sylvas Longum est & Molestum iter, tuguria quaedam componisi fortè deprehensus fuerit viater tenebris noctis ut possit later sub tecto, scil. nè sub die cubet. Calvin in Loc. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j p-acp n2 cc fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la vbds fw-la fw-la cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la jc fw-la zz, n1. fw-la fw-la vvb fw-la. np1 p-acp np1 |