| In-Text |
that we, or any body, or God himself should wish them wise (as if they were not as wise as we could wish them) what an affront does this simple Moses put upon them? Why, Lord, who does understand if they do not? Or who will believe us if we say it? |
that we, or any body, or God himself should wish them wise (as if they were not as wise as we could wish them) what an affront does this simple Moses put upon them? Why, Lord, who does understand if they do not? Or who will believe us if we say it? |
cst pns12, cc d n1, cc np1 px31 vmd vvi pno32 j (c-acp cs pns32 vbdr xx p-acp j c-acp pns12 vmd vvi pno32) r-crq dt n1 vdz d j np1 vvn p-acp pno32? uh-crq, n1, r-crq vdz vvi cs pns32 vdb xx? cc q-crq vmb vvi pno12 cs pns12 vvb pn31? |