A sermon preached before the right honourable the lord maior of London, and the Court of Aldermen, &c., on Easter-Monday, 1692 being one of the anniversary spittal-sermons / by Edward Lord Bishop of Gloucester.

Fowler, Edward, 1632-1714
Publisher: Printed by Ric Chiswel
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A40096 ESTC ID: R37351 STC ID: F1723
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, VI, 14; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 74 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am He that liveth and was dead, and behold I am alive forevermore: And have the Keyes of Hell and Death. I am He that lives and was dead, and behold I am alive forevermore: And have the Keys of Hell and Death. pns11 vbm pns31 cst vvz cc vbds j, cc vvb pns11 vbm j av: cc vhb dt n2 pp-f n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 1.17 (AKJV); Revelation 1.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 1.18 (AKJV) revelation 1.18: i am hee that liueth, and was dead: and behold, i am aliue for euermore, amen, and haue the keyes of hell and of death. i am he that liveth and was dead, and behold i am alive forevermore: and have the keyes of hell and death False 0.886 0.95 2.6
Revelation 1.18 (Geneva) revelation 1.18: and am aliue, but i was dead: and beholde, i am aliue for euermore, amen: and i haue the keyes of hell and of death. i am he that liveth and was dead, and behold i am alive forevermore: and have the keyes of hell and death False 0.877 0.892 1.861
Revelation 1.18 (AKJV) - 1 revelation 1.18: and behold, i am aliue for euermore, amen, and haue the keyes of hell and of death. behold i am alive forevermore: and have the keyes of hell and death True 0.875 0.958 2.561
Revelation 1.18 (Geneva) revelation 1.18: and am aliue, but i was dead: and beholde, i am aliue for euermore, amen: and i haue the keyes of hell and of death. behold i am alive forevermore: and have the keyes of hell and death True 0.868 0.918 1.521
Revelation 1.18 (AKJV) - 0 revelation 1.18: i am hee that liueth, and was dead: i am he that liveth and was dead True 0.832 0.943 1.262
Revelation 1.18 (Tyndale) - 1 revelation 1.18: and beholde i am alyve for ever more and have the kayes of hell and of deeth. behold i am alive forevermore: and have the keyes of hell and death True 0.821 0.869 0.422
Revelation 1.18 (ODRV) revelation 1.18: and aliue, and was dead, and behold i am liuing for euer and euer, and haue the keies of death and of hel. behold i am alive forevermore: and have the keyes of hell and death True 0.814 0.926 1.181
Revelation 1.18 (ODRV) revelation 1.18: and aliue, and was dead, and behold i am liuing for euer and euer, and haue the keies of death and of hel. i am he that liveth and was dead, and behold i am alive forevermore: and have the keyes of hell and death False 0.814 0.915 1.521
Revelation 1.18 (Tyndale) revelation 1.18: and am alyve and was deed. and beholde i am alyve for ever more and have the kayes of hell and of deeth. i am he that liveth and was dead, and behold i am alive forevermore: and have the keyes of hell and death False 0.811 0.749 0.385
Revelation 1.18 (Vulgate) revelation 1.18: et vivus, et fui mortuus, et ecce sum vivens in saecula saeculorum: et habeo claves mortis, et inferni. i am he that liveth and was dead, and behold i am alive forevermore: and have the keyes of hell and death False 0.779 0.246 0.0
Revelation 1.18 (Vulgate) revelation 1.18: et vivus, et fui mortuus, et ecce sum vivens in saecula saeculorum: et habeo claves mortis, et inferni. behold i am alive forevermore: and have the keyes of hell and death True 0.749 0.459 0.0
John 11.25 (ODRV) john 11.25: iesvs saith to her: i am the resurrection and the life; he that beleeueth in me, although he be dead, shal liue. i am he that liveth and was dead True 0.697 0.563 1.006
John 11.25 (Tyndale) john 11.25: iesus sayde vnto her: i am the resurreccion and the lyfe: he that beleveth on me ye though he were deed yet shall he lyve. i am he that liveth and was dead True 0.694 0.687 0.0
John 11.25 (Geneva) john 11.25: iesus saide vnto her, i am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am he that liveth and was dead True 0.693 0.711 0.967
John 11.25 (AKJV) john 11.25: iesus said vnto her, i am the resurrection, and the life: hee that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am he that liveth and was dead True 0.689 0.62 0.931
John 11.25 (Wycliffe) john 11.25: jhesus seith to hir, y am ayen risyng and lijf; he that bileueth in me, yhe, thouy he be deed, i am he that liveth and was dead True 0.673 0.181 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers