


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | The Furtherance ] is well translated; not furthering actively, but neuturally, processus progressus, the progress, advantage, improvement of the Gospel. | The Furtherance ] is well translated; not furthering actively, but neuturally, processus progressus, the progress, advantage, improvement of the Gospel. | dt n1 ] vbz av vvn; xx j-vvg av-j, p-acp av-j, fw-la fw-la, dt n1, n1, n1 pp-f dt n1. |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


