Heaven upon earth in the serene tranquillity and calm composure, in the sweet peace and solid joy of a good conscience sprinkled with the blood of Jesus and exercised always to be void of offence toward God and toward men : brought down and holden forth in XXII very searching sermons on several texts of Scripture ... / by James Durham.

Durham, James, 1622-1658
J. C
Publisher: Printed by the heir of Andrew Anderson
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A37045 ESTC ID: R24930 STC ID: D2815
Subject Headings: Conscience; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1660 located on Page 98

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It putteth the Soul in a posture of dying, somewhat like old Simeon, and giveth some ground to say with him, Now lettest thou thy servant depart in peace, It putteth the Soul in a posture of dying, somewhat like old Simeon, and gives Some ground to say with him, Now Lettest thou thy servant depart in peace, pn31 vvz dt n1 p-acp dt n1 pp-f vvg, av av-j j np1, cc vvz d n1 pc-acp vvi p-acp pno31, av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 20.3 (AKJV); Luke 2.29 (AKJV); Luke 2.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. lettest thou thy servant depart in peace, True 0.8 0.921 8.351
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. giveth some ground to say with him, now lettest thou thy servant depart in peace, True 0.766 0.903 0.963
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, lettest thou thy servant depart in peace, True 0.765 0.92 8.062
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. lettest thou thy servant depart in peace, True 0.753 0.905 6.006
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. giveth some ground to say with him, now lettest thou thy servant depart in peace, True 0.738 0.856 0.761
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, giveth some ground to say with him, now lettest thou thy servant depart in peace, True 0.734 0.866 0.933
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. lettest thou thy servant depart in peace, True 0.716 0.22 2.155




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers