The mourning-ring, in memory of your departed friend ...

Dunton, John, 1627 or 8-1676
Publisher: Printed for John Dunton
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A36905 ESTC ID: R2302 STC ID: D2630
Subject Headings: Funeral sermons; Laments; Mourning customs; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 466 located on Page 49

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And it came to pass that the Beggar died, and was carried by the Angels into Abraham 's Bosom: The Rich Man also died, and was buryed. And it Come to pass that the Beggar died, and was carried by the Angels into Abraham is Bosom: The Rich Man also died, and was buried. cc pn31 vvd pc-acp vvi cst dt n1 vvd, cc vbds vvn p-acp dt n2 p-acp np1 vbz n1: dt j n1 av vvd, cc vbds vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 16.21 (AKJV); Luke 16.22 (AKJV); Luke 16.23 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 16.22 (AKJV) luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome: the rich man also died, and was buried. and it came to pass that the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died, and was buryed False 0.906 0.976 2.888
Luke 16.22 (Geneva) luke 16.22: and it was so that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome. the rich man also died, and was buried. and it came to pass that the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died, and was buryed False 0.899 0.966 2.151
Luke 16.22 (Tyndale) luke 16.22: and that fortuned that the begger dyed and was caried by the angelles into abrahams bosome. the riche man also died and was buried. and it came to pass that the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died, and was buryed False 0.89 0.96 0.506
Luke 16.22 (ODRV) luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried of the angels into abrahams bosome. and the riche man also died: and he was buried in hel. and it came to pass that the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died, and was buryed False 0.876 0.969 1.951
Luke 16.22 (Geneva) luke 16.22: and it was so that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome. the rich man also died, and was buried. was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died True 0.844 0.963 2.98
Luke 16.22 (AKJV) luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome: the rich man also died, and was buried. was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died True 0.843 0.965 2.781
Luke 16.22 (Tyndale) luke 16.22: and that fortuned that the begger dyed and was caried by the angelles into abrahams bosome. the riche man also died and was buried. was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died True 0.843 0.957 0.446
Luke 16.22 (ODRV) luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried of the angels into abrahams bosome. and the riche man also died: and he was buried in hel. was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died True 0.837 0.96 1.385
Luke 16.22 (Wycliffe) luke 16.22: and it was don, that the begger diede, and was borun of aungels in to abrahams bosum. and it came to pass that the beggar died, and was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died, and was buryed False 0.807 0.721 0.0
Luke 16.22 (Wycliffe) luke 16.22: and it was don, that the begger diede, and was borun of aungels in to abrahams bosum. was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died True 0.766 0.265 0.0
Luke 16.23 (Wycliffe) - 0 luke 16.23: and the riche man was deed also, and was biried in helle. was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died True 0.761 0.799 0.377
Luke 16.22 (Vulgate) luke 16.22: factum est autem ut moreretur mendicus, et portaretur ab angelis in sinum abrahae. mortuus est autem et dives, et sepultus est in inferno. was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died True 0.722 0.182 0.0
Luke 16.22 (AKJV) luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome: the rich man also died, and was buried. and it came to pass that the beggar died True 0.643 0.934 1.223
Luke 16.22 (Geneva) luke 16.22: and it was so that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome. the rich man also died, and was buried. and it came to pass that the beggar died True 0.642 0.864 0.346
Luke 16.22 (Tyndale) luke 16.22: and that fortuned that the begger dyed and was caried by the angelles into abrahams bosome. the riche man also died and was buried. and it came to pass that the beggar died True 0.614 0.83 0.231
Luke 16.23 (Geneva) luke 16.23: and being in hell in torments, he lift vp his eyes, and sawe abraham a farre off, and lazarus in his bosome. was carried by the angels into abraham 's bosom: the rich man also died True 0.611 0.525 0.81




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers