| Colossians 2.8 (ODRV) - 1 |
colossians 2.8: according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. |
and vain deception, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ |
False |
0.875 |
0.914 |
1.156 |
| Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
and vain deception, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ |
False |
0.796 |
0.966 |
1.556 |
| Colossians 2.8 (Vulgate) |
colossians 2.8: videte ne quis vos decipiat per philosophiam, et inanem fallaciam secundum traditionem hominum, secundum elementa mundi, et non secundum christum: |
and vain deception, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ |
False |
0.757 |
0.696 |
0.0 |
| Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
and vain deception, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ |
False |
0.745 |
0.964 |
0.996 |
| Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
and vain deception, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ |
False |
0.678 |
0.809 |
0.151 |