XLIX sermons upon the whole Epistle of the Apostle St. Paul to the Colossians in three parts / by ... Mr. John Daille ...

Daillé, Jean, 1594-1670
F. S
Publisher: Printed by R White for Tho Parkhurst and are sold at his shop
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A35753 ESTC ID: R13556 STC ID: D114
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Colossians;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5313 located on Page 141

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text According to his saying elsewhere, that he is debter, both to the Greeks, and to the Barbarians; According to his saying elsewhere, that he is debtor, both to the Greeks, and to the Barbarians; vvg p-acp po31 vvg av, cst pns31 vbz n1, d p-acp dt np1, cc p-acp dt n2-jn;
Note 0 Rom. 1.14. Rom. 1.14. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 1.14; Romans 1.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 1.14 (AKJV) romans 1.14: i am debter both to the greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the vnwise. according to his saying elsewhere, that he is debter, both to the greeks, and to the barbarians False 0.755 0.889 0.64
Romans 1.14 (ODRV) romans 1.14: to the greeks & the barbarous, to the wise and the vnwise i am debter. according to his saying elsewhere, that he is debter, both to the greeks, and to the barbarians False 0.719 0.754 0.427
Romans 1.14 (Geneva) romans 1.14: i am detter both to the grecians, and to the barbarians, both to the wise men and vnto the vnwise. according to his saying elsewhere, that he is debter, both to the greeks, and to the barbarians False 0.703 0.854 0.193
Romans 1.14 (Tyndale) romans 1.14: for i am detter both to the grekes and to them which are no grekes vnto the learned and also vnto the vnlearned. according to his saying elsewhere, that he is debter, both to the greeks, and to the barbarians False 0.673 0.55 0.0
Romans 1.14 (AKJV) romans 1.14: i am debter both to the greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the vnwise. he is debter, both to the greeks True 0.672 0.867 0.427
Romans 1.14 (AKJV) romans 1.14: i am debter both to the greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the vnwise. according to his saying elsewhere, that he is debter, both to the greeks True 0.656 0.795 0.788
Romans 1.14 (Tyndale) romans 1.14: for i am detter both to the grekes and to them which are no grekes vnto the learned and also vnto the vnlearned. according to his saying elsewhere, that he is debter, both to the greeks True 0.651 0.619 0.0
Romans 1.14 (ODRV) romans 1.14: to the greeks & the barbarous, to the wise and the vnwise i am debter. he is debter, both to the greeks True 0.647 0.77 0.427
Romans 1.14 (Tyndale) romans 1.14: for i am detter both to the grekes and to them which are no grekes vnto the learned and also vnto the vnlearned. he is debter, both to the greeks True 0.647 0.755 0.0
Romans 1.14 (ODRV) romans 1.14: to the greeks & the barbarous, to the wise and the vnwise i am debter. according to his saying elsewhere, that he is debter, both to the greeks True 0.642 0.681 0.788
Romans 1.14 (Geneva) romans 1.14: i am detter both to the grecians, and to the barbarians, both to the wise men and vnto the vnwise. he is debter, both to the greeks True 0.615 0.849 0.0
Romans 1.14 (Geneva) romans 1.14: i am detter both to the grecians, and to the barbarians, both to the wise men and vnto the vnwise. according to his saying elsewhere, that he is debter, both to the greeks True 0.601 0.75 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 1.14. Romans 1.14