In-Text |
First, some say it signifies only truly Children of wrath, as in Gal. 4.8. By Nature were no Gods. Resp. 1. We grant they are truly so, but where doth ever the word Nature signifie no more? For these Gods wanted a Divine Nature, Spirituality, Independency, &c. and the Rule of interpreting Scripture, is to let every word signifie as much as it can. 2. The obviated contrary would be such as none ever pretended, viz. and were in Opinion the Children of Wrath even as, &c. the Jews were not in their own Opinion thus, Gal. 2.5. A second way is: By Custom Children of Wrath; |
First, Some say it signifies only truly Children of wrath, as in Gal. 4.8. By Nature were no God's Resp. 1. We grant they Are truly so, but where does ever the word Nature signify no more? For these God's wanted a Divine Nature, Spirituality, Independency, etc. and the Rule of interpreting Scripture, is to let every word signify as much as it can. 2. The obviated contrary would be such as none ever pretended, viz. and were in Opinion the Children of Wrath even as, etc. the jews were not in their own Opinion thus, Gal. 2.5. A second Way is: By Custom Children of Wrath; |
ord, d vvb pn31 vvz j av-j n2 pp-f n1, a-acp p-acp np1 crd. p-acp n1 vbdr dx n2 np1 crd pns12 vvb pns32 vbr av-j av, cc-acp q-crq vdz av dt n1 n1 vvi av-dx dc? p-acp d n2 vvd dt j-jn n1, n1, n1, av cc dt n1 pp-f n-vvg n1, vbz pc-acp vvi d n1 vvi p-acp d c-acp pn31 vmb. crd dt vvn j-jn vmd vbi d c-acp pix av vvn, n1 cc vbdr p-acp n1 dt n2 pp-f n1 av a-acp, av dt np2 vbdr xx p-acp po32 d n1 av, np1 crd. dt ord n1 vbz: p-acp n1 n2 pp-f n1; |