The danger of riches discovered in a sermon / preach'd at St. Pauls, Septemb. the 28th 1662 before the Right Honorable the Lord Mayor by Thomas Cartwright ...

Cartwright, Thomas, 1634-1689
Publisher: Printed by R Davenport for John Baker
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A35025 ESTC ID: R35863 STC ID: C697
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XIX, 24; Sermons, English -- 17th century; Wealth -- Biblical teaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 147 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text No Man can serve two Masters, God and Mammon, nor at once be the favorite of the Prince of light, and the Prince of this World; they therefore who divide themselves between both are Servants of neither, and therefore this Young man was injoyn'd to forsake all before he undertook to follow Christ. No Man can serve two Masters, God and Mammon, nor At once be the favourite of the Prince of Light, and the Prince of this World; they Therefore who divide themselves between both Are Servants of neither, and Therefore this Young man was enjoined to forsake all before he undertook to follow christ. dx n1 vmb vvi crd n2, np1 cc np1, ccx p-acp a-acp vbb dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f d n1; pns32 av r-crq vvb px32 p-acp d vbr n2 pp-f av-dx, cc av d j n1 vbds vvd p-acp vvb d p-acp pns31 vvd p-acp vvb np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 16.13 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 16.13 (Tyndale) - 2 luke 16.13: ye can not serve god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world True 0.753 0.807 2.475
Matthew 6.24 (Tyndale) - 3 matthew 6.24: ye can not serve god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world True 0.751 0.798 2.475
Matthew 6.24 (Tyndale) - 3 matthew 6.24: ye can not serve god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world; they therefore who divide themselves between both are servants of neither, and therefore this young man was injoyn'd to forsake all before he undertook to follow christ False 0.748 0.675 2.475
Luke 16.13 (ODRV) - 3 luke 16.13: you can not serue god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world True 0.747 0.77 0.765
Matthew 6.24 (AKJV) - 2 matthew 6.24: ye cannot serue god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world True 0.747 0.763 0.728
Matthew 6.24 (ODRV) - 3 matthew 6.24: you cannot serue god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world True 0.744 0.769 0.765
Matthew 6.24 (ODRV) matthew 6.24: no man can serue two masters. for either he wil hate the one, and loue the other: or he wil sustayne the one, and contemne the other. you cannot serue god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world; they therefore who divide themselves between both are servants of neither, and therefore this young man was injoyn'd to forsake all before he undertook to follow christ False 0.744 0.76 2.928
Matthew 6.24 (AKJV) - 2 matthew 6.24: ye cannot serue god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world; they therefore who divide themselves between both are servants of neither, and therefore this young man was injoyn'd to forsake all before he undertook to follow christ False 0.744 0.567 0.728
Luke 16.13 (AKJV) - 2 luke 16.13: yee cannot serue god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world True 0.743 0.783 0.728
Luke 16.13 (Tyndale) - 2 luke 16.13: ye can not serve god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world; they therefore who divide themselves between both are servants of neither, and therefore this young man was injoyn'd to forsake all before he undertook to follow christ False 0.742 0.69 2.475
Luke 16.13 (AKJV) - 2 luke 16.13: yee cannot serue god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world; they therefore who divide themselves between both are servants of neither, and therefore this young man was injoyn'd to forsake all before he undertook to follow christ False 0.735 0.581 0.728
Luke 16.13 (ODRV) - 3 luke 16.13: you can not serue god and mammon. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world; they therefore who divide themselves between both are servants of neither, and therefore this young man was injoyn'd to forsake all before he undertook to follow christ False 0.731 0.591 0.765
Matthew 6.24 (Vulgate) matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world; they therefore who divide themselves between both are servants of neither, and therefore this young man was injoyn'd to forsake all before he undertook to follow christ False 0.708 0.398 0.0
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world; they therefore who divide themselves between both are servants of neither, and therefore this young man was injoyn'd to forsake all before he undertook to follow christ False 0.687 0.568 2.223
Luke 16.13 (Vulgate) luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: aut enim unum odiet, et alterum diliget: aut uni adhaerebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world; they therefore who divide themselves between both are servants of neither, and therefore this young man was injoyn'd to forsake all before he undertook to follow christ False 0.687 0.361 0.0
Matthew 6.24 (Vulgate) matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world True 0.686 0.652 0.0
Luke 16.13 (Vulgate) luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: aut enim unum odiet, et alterum diliget: aut uni adhaerebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world True 0.674 0.607 0.0
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world True 0.661 0.77 1.35
Luke 16.13 (Geneva) luke 16.13: no seruaunt can serue two masters: for either he shall hate the one, and loue the other: or els he shall leane to the one, and despise the other. yee can not serue god and riches. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world; they therefore who divide themselves between both are servants of neither, and therefore this young man was injoyn'd to forsake all before he undertook to follow christ False 0.658 0.483 0.493
Luke 16.13 (Geneva) luke 16.13: no seruaunt can serue two masters: for either he shall hate the one, and loue the other: or els he shall leane to the one, and despise the other. yee can not serue god and riches. no man can serve two masters, god and mammon, nor at once be the favorite of the prince of light, and the prince of this world True 0.647 0.705 0.493




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers