| In-Text |
And what more doth the Preacher shew in the practise of the ancient times, in saying that the Holy Scriptures were then translated into the Dalmatick Tongue by St. Hierom, then I shew in justification also of the later times (which he would here condemn) in saying as truly, that the Holy Scriptures are also found translated long ago in Wicliffs the Reformers time, by the allowance and Authority of the Catholic Church (of which thus Dr. F•lk) That the Scriptures were extant in English both before and after Wicliffs time, and not of his Translation, beside your conjecture out of Li•d•ood, it is manifestly proved by so many ancient •riters Copies of the English Bible differing in ••anslation, |
And what more does the Preacher show in the practice of the ancient times, in saying that the Holy Scriptures were then translated into the Dalmatic Tongue by Saint Hieronymus, then I show in justification also of the later times (which he would Here condemn) in saying as truly, that the Holy Scriptures Are also found translated long ago in Wicliffs the Reformers time, by the allowance and authority of the Catholic Church (of which thus Dr. F•lk) That the Scriptures were extant in English both before and After Wicliffs time, and not of his translation, beside your conjecture out of Li•d•ood, it is manifestly proved by so many ancient •riters Copies of the English bible differing in ••anslation, |
cc q-crq n1 vdz dt n1 vvb p-acp dt n1 pp-f dt j n2, p-acp vvg cst dt j n2 vbdr av vvn p-acp dt j n1 p-acp n1 np1, av pns11 vvb p-acp n1 av pp-f dt jc n2 (r-crq pns31 vmd av vvi) p-acp vvg c-acp av-j, cst dt j n2 vbr av vvn vvn av-j av p-acp n2 dt n2 n1, p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt jp n1 (pp-f r-crq av n1 vvb) cst dt n2 vbdr j p-acp np1 av-d p-acp cc p-acp n2 n1, cc xx pp-f po31 n1, p-acp po22 n1 av pp-f j, pn31 vbz av-j vvn p-acp av d j n2 n2 pp-f dt jp n1 vvg p-acp n1, |