The Concurrence & unanimity of the people called Quakers in owning and asserting the principal doctrines of the Christian religion demonstrated in the sermons or declarations of several of their publick preachers ... / exactly taken in shorthand as they were delivered by them at their meeting-houses ... and now faithfully transcribed and published, with the prayer at the end of each sermon.

Anonymous
Publisher: Printed for Nath Crouch
Place of Publication: London
Publication Year: 1694
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A34209 ESTC ID: R29314 STC ID: C5715
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Society of Friends;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2148 located on Page 177

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our Eyes are towards thee, we wait upon thee, whether can we go but unto thee, who hast the Words of Eternal Life: Our Eyes Are towards thee, we wait upon thee, whither can we go but unto thee, who hast the Words of Eternal Life: po12 n2 vbr p-acp pno21, pns12 vvb p-acp pno21, cs vmb pns12 vvi cc-acp p-acp pno21, q-crq vh2 dt n2 pp-f j n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.68 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. can we go but unto thee, who hast the words of eternal life True 0.817 0.872 2.716
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. can we go but unto thee, who hast the words of eternal life True 0.81 0.847 2.822
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: can we go but unto thee, who hast the words of eternal life True 0.799 0.839 1.165
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, can we go but unto thee, who hast the words of eternal life True 0.792 0.78 0.0
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: can we go but unto thee, who hast the words of eternal life True 0.752 0.295 0.0
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. our eyes are towards thee, we wait upon thee, whether can we go but unto thee, who hast the words of eternal life False 0.719 0.543 2.218
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. our eyes are towards thee, we wait upon thee, whether can we go but unto thee, who hast the words of eternal life False 0.717 0.497 2.303
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: our eyes are towards thee, we wait upon thee, whether can we go but unto thee, who hast the words of eternal life False 0.703 0.443 0.783
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, our eyes are towards thee, we wait upon thee, whether can we go but unto thee, who hast the words of eternal life False 0.701 0.27 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers