Sermons preach'd on several occasions by John Conant.

Conant, John, 1608-1693
Williams, John, 1636?-1709
Publisher: Printed for Richard Chiswell and Tho Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A34193 ESTC ID: R1559 STC ID: C5684
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3066 located on Page 340

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and consulted with the Witch of Endor. The like did Ahaziah, who in his Sickness, as if there had been no God in Israel, sent unto Baalzebub the God of Ekron, to enquire whether he should recover. and consulted with the Witch of Endor. The like did Ahaziah, who in his Sickness, as if there had been no God in Israel, sent unto Baalzebub the God of Ekron, to inquire whither he should recover. cc vvd p-acp dt n1 pp-f np1. dt av-j vdd np1, r-crq p-acp po31 n1, c-acp cs pc-acp vhd vbn dx n1 p-acp np1, vvd p-acp np1 dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi cs pns31 vmd vvi.
Note 0 2 King. 1.2 2 King. 1.2 crd n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 28.7; 1 Samuel 28.7 (AKJV); 1 Samuel 28.8; 2 Kings 1.2; 2 Kings 1.6 (AKJV); Revelation 16.10; Revelation 16.11
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 28.7 (AKJV) 1 samuel 28.7: then said saul vnto his seruants, seeke me a woman that hath a familiar spirit, that i may goe to her, and enquire of her. and his seruant said to him, beholde, there is a woman that hath a familiar spirit at endor. and consulted with the witch of endor True 0.707 0.183 0.121
2 Kings 1.6 (AKJV) - 0 2 kings 1.6: and they said vnto him, there came a man vp to meet vs, and said vnto vs, goe, turne againe vnto the king that sent you, and say vnto him, thus saith the lord, is it not because there is not a god in israel, that thou sendest to enquire of baalzebub the god of ekron? if there had been no god in israel, sent unto baalzebub the god of ekron, to enquire whether he should recover True 0.692 0.727 3.256
2 Kings 1.6 (Geneva) - 0 2 kings 1.6: and they answered him, there came a man and met vs, and saide vnto vs, goe, and returne vnto the king which sent you, and say vnto him, thus saith the lord, is it not because there is no god in israel, that thou sendest to enquire of baal-zebub the god of ekron? if there had been no god in israel, sent unto baalzebub the god of ekron, to enquire whether he should recover True 0.689 0.525 2.49
4 Kings 1.2 (Douay-Rheims) 4 kings 1.2: and ochozias fell through the lattices of his upper chamber which he had in samaria, and was sick: and he sent messengers, saying to them: go, consult beelzebub, the god of accaron, whether i shall recover of this my illness. and consulted with the witch of endor. the like did ahaziah, who in his sickness, as if there had been no god in israel, sent unto baalzebub the god of ekron, to enquire whether he should recover False 0.675 0.191 2.817
2 Kings 1.2 (AKJV) 2 kings 1.2: and ahaziah fel downe thorow a lattesse in his vpper chamber that was in samaria, and was sicke: and he sent messengers, and said vnto them, goe, enquire of baalzebub the god of ekron, whether i shal recouer of this disease. and consulted with the witch of endor. the like did ahaziah, who in his sickness, as if there had been no god in israel, sent unto baalzebub the god of ekron, to enquire whether he should recover False 0.671 0.612 3.545
2 Kings 1.3 (AKJV) 2 kings 1.3: but the angel of the lord said to eliiah the tishbite, arise, goe vp to meete the messengers of the king of samaria, and say vnto them, is it not because there is not a god in israel, that ye goe to enquire of baalzebub the god of ekron? if there had been no god in israel, sent unto baalzebub the god of ekron, to enquire whether he should recover True 0.646 0.722 2.951
2 Kings 1.3 (Geneva) 2 kings 1.3: then the angel of the lord said to eliiah the tishbite, arise, and goe vp to meete the messengers of the king of samaria, and say vnto them, is it not because there is no god in israel, that ye goe to enquire of baal-zebub the god of ekron? if there had been no god in israel, sent unto baalzebub the god of ekron, to enquire whether he should recover True 0.638 0.405 2.015
2 Kings 1.2 (AKJV) 2 kings 1.2: and ahaziah fel downe thorow a lattesse in his vpper chamber that was in samaria, and was sicke: and he sent messengers, and said vnto them, goe, enquire of baalzebub the god of ekron, whether i shal recouer of this disease. the like did ahaziah, who in his sickness, as if there had been no god in israel, sent unto baalzebub the god of ekron, to enquire whether he should recover True 0.633 0.652 0.991
2 Kings 1.16 (AKJV) 2 kings 1.16: and he said vnto him, thus saith the lord, forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of baalzebub the god of ekron (is it not because there is no god in israel, to enquire of his word?) therefore thou shalt not come downe off that bed on which thou art gone vp, but shalt surely die. and consulted with the witch of endor. the like did ahaziah, who in his sickness, as if there had been no god in israel, sent unto baalzebub the god of ekron, to enquire whether he should recover False 0.619 0.61 2.953




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2 King. 1.2 2 Kings 1.2