A Compleat collection of farewel sermons preached by Mr. Calamy, Dr. Manton, Mr. Caryl ... [et al.] ; together with Mr. Ash his funeral sermon, Mr. Nalton's funeral sermon, Mr. Lye's rehearsal ... with their several prayers.

Ashe, Simeon, d. 1662
Calamy, Edmund, 1600-1666
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Manton, Thomas, 1620-1677
Nalton, James, 1600-1662
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A34165 ESTC ID: R8646 STC ID: C5638
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9517 located on Image 215

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text They be false to themselves, and delude their own souls with a bare profession and hearing, Jam. 1.22. Be ye doers of the Word, and not hearers only, deceiving your own souls. They be false to themselves, and delude their own Souls with a bore profession and hearing, Jam. 1.22. Be you doers of the Word, and not hearers only, deceiving your own Souls. pns32 vbb j p-acp px32, cc vvi po32 d n2 p-acp dt j n1 cc n-vvg, np1 crd. vbb pn22 n2 pp-f dt n1, cc xx n2 av-j, vvg po22 d n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ezekiel 33.31; James 1.22; James 1.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 1.22 (Geneva) james 1.22: and be ye doers of the word, and not hearers onely, deceiuing your owne selues. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls False 0.803 0.951 0.475
James 1.22 (ODRV) james 1.22: but be doers of the word, and not hearers only, deceauing your selues. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls False 0.794 0.946 0.406
James 1.22 (ODRV) james 1.22: but be doers of the word, and not hearers only, deceauing your selues. they be false to themselves, and delude their own souls with a bare profession and hearing, jam. 1.22. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls False 0.763 0.91 0.772
James 1.22 (Geneva) james 1.22: and be ye doers of the word, and not hearers onely, deceiuing your owne selues. they be false to themselves, and delude their own souls with a bare profession and hearing, jam. 1.22. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls False 0.741 0.932 0.812
James 1.22 (AKJV) james 1.22: but be ye doers of the word, and not hearers onely, receiuing your owne selues. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls False 0.723 0.929 0.475
James 1.22 (Vulgate) james 1.22: estote autem factores verbi, et non auditores tantum: fallentes vosmetipsos. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls False 0.685 0.249 0.0
James 1.22 (Tyndale) james 1.22: and se that ye be doars of the worde and not hearers only deceavinge youre awne selves with sophistrie they be false to themselves, and delude their own souls with a bare profession and hearing, jam. 1.22. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls False 0.676 0.534 0.501
James 1.22 (Tyndale) james 1.22: and se that ye be doars of the worde and not hearers only deceavinge youre awne selves with sophistrie be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls False 0.673 0.877 0.22
James 1.22 (AKJV) james 1.22: but be ye doers of the word, and not hearers onely, receiuing your owne selues. they be false to themselves, and delude their own souls with a bare profession and hearing, jam. 1.22. be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own souls False 0.672 0.882 0.812




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jam. 1.22. James 1.22