A Compleat collection of farewel sermons preached by Mr. Calamy, Dr. Manton, Mr. Caryl ... [et al.] ; together with Mr. Ash his funeral sermon, Mr. Nalton's funeral sermon, Mr. Lye's rehearsal ... with their several prayers.

Ashe, Simeon, d. 1662
Calamy, Edmund, 1600-1666
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Manton, Thomas, 1620-1677
Nalton, James, 1600-1662
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A34165 ESTC ID: R8646 STC ID: C5638
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8527 located on Image 193

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text There is a time to weep, and a time to laugh, a time to mourn, and a time to dance. There is a time to weep, and a time to laugh, a time to mourn, and a time to dance. pc-acp vbz dt n1 pc-acp vvi, cc dt n1 pc-acp vvi, dt n1 pc-acp vvi, cc dt n1 pc-acp vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 3.4 (AKJV); Ecclesiastes 3.4 (Douay-Rheims); Ecclesiastes 3.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 3.4 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.4: a time to weep, and a time to laugh. a time to mourn, and a time to dance. there is a time to weep, and a time to laugh, a time to mourn, and a time to dance False 0.897 0.916 6.798
Ecclesiastes 3.4 (AKJV) ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: a time to mourne, and a time to dance. there is a time to weep, and a time to laugh, a time to mourn, and a time to dance False 0.897 0.888 3.315
Ecclesiastes 3.4 (Geneva) ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: a time to mourne, and a time to dance. there is a time to weep, and a time to laugh, a time to mourn, and a time to dance False 0.897 0.888 3.315
Ecclesiastes 3.4 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weep, and a time to laugh. a time to laugh, a time to mourn True 0.881 0.867 6.625
Ecclesiastes 3.4 (Geneva) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: a time to laugh, a time to mourn True 0.875 0.894 6.625
Ecclesiastes 3.4 (AKJV) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: a time to laugh, a time to mourn True 0.875 0.894 6.625
Ecclesiastes 3.4 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weep, and a time to laugh. there is a time to weep True 0.815 0.691 3.283
Ecclesiastes 3.4 (Geneva) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: there is a time to weep True 0.806 0.733 0.594
Ecclesiastes 3.4 (AKJV) - 0 ecclesiastes 3.4: a time to weepe, and a time to laugh: there is a time to weep True 0.806 0.733 0.594
Ecclesiastes 3.4 (Vulgate) ecclesiastes 3.4: tempus flendi, et tempus ridendi; tempus plangendi, et tempus saltandi. there is a time to weep, and a time to laugh, a time to mourn, and a time to dance False 0.772 0.332 0.0
Ecclesiastes 3.4 (Vulgate) ecclesiastes 3.4: tempus flendi, et tempus ridendi; tempus plangendi, et tempus saltandi. a time to laugh, a time to mourn True 0.763 0.373 0.0
Ecclesiastes 3.7 (AKJV) ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sow: a time to keepe silence, and a time to speake. there is a time to weep, and a time to laugh, a time to mourn, and a time to dance False 0.69 0.234 2.064
Ecclesiastes 3.7 (Geneva) ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sowe: a time to keepe silence, and a time to speake. there is a time to weep, and a time to laugh, a time to mourn, and a time to dance False 0.688 0.223 2.064
Ecclesiastes 3.7 (AKJV) ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sow: a time to keepe silence, and a time to speake. a time to laugh, a time to mourn True 0.671 0.426 4.369
Ecclesiastes 3.7 (Geneva) ecclesiastes 3.7: a time to rent, and a time to sowe: a time to keepe silence, and a time to speake. a time to laugh, a time to mourn True 0.669 0.411 4.369
Ecclesiastes 3.7 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.7: a time to rend, and a time to sew. a time to keep silence, and a time to speak. a time to laugh, a time to mourn True 0.666 0.325 4.46




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers