A Compleat collection of farewel sermons preached by Mr. Calamy, Dr. Manton, Mr. Caryl ... [et al.] ; together with Mr. Ash his funeral sermon, Mr. Nalton's funeral sermon, Mr. Lye's rehearsal ... with their several prayers.

Ashe, Simeon, d. 1662
Calamy, Edmund, 1600-1666
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Manton, Thomas, 1620-1677
Nalton, James, 1600-1662
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A34165 ESTC ID: R8646 STC ID: C5638
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6122 located on Image 135

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Why hast thou forsaken me? Why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? O my God, I cry in the day time, Why hast thou forsaken me? Why art thou so Far from helping me, and from the words of my roaring? O my God, I cry in the day time, q-crq vh2 pns21 vvn pno11? q-crq vb2r pns21 av av-j p-acp vvg pno11, cc p-acp dt n2 pp-f po11 n-vvg? sy po11 np1, pns11 vvb p-acp dt n1 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 22.1; Psalms 22.1 (AKJV); Psalms 22.2; Psalms 22.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.1 (AKJV) psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? o my god, i cry in the day time, False 0.869 0.963 8.695
Psalms 22.2 (AKJV) - 0 psalms 22.2: o my god, i crie in the day time, but thou hearest not; why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? o my god, i cry in the day time, False 0.783 0.509 5.398
Psalms 22.2 (AKJV) psalms 22.2: o my god, i crie in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent. from the words of my roaring? o my god, i cry in the day time, True 0.768 0.471 1.197
Psalms 22.1 (AKJV) psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me True 0.741 0.923 1.329
Psalms 21.2 (ODRV) psalms 21.2: god my god haue respect to me: why hast thou forsaken me? far from my saluation are the wordes of my sinnes. why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? o my god, i cry in the day time, False 0.727 0.176 3.284
Psalms 22.2 (Geneva) psalms 22.2: o my god, i crie by day, but thou hearest not, and by night, but haue no audience. from the words of my roaring? o my god, i cry in the day time, True 0.698 0.222 0.458
Psalms 22.1 (Geneva) psalms 22.1: to him that excelleth upon aiieleth hasshahar. a psalme of dauid. my god, my god, why hast thou forsaken me, and art so farre from mine health, and from the wordes of my roaring? why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? o my god, i cry in the day time, False 0.683 0.825 4.164
Psalms 21.2 (ODRV) psalms 21.2: god my god haue respect to me: why hast thou forsaken me? far from my saluation are the wordes of my sinnes. why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me True 0.603 0.841 0.651




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers