A Compleat collection of farewel sermons preached by Mr. Calamy, Dr. Manton, Mr. Caryl ... [et al.] ; together with Mr. Ash his funeral sermon, Mr. Nalton's funeral sermon, Mr. Lye's rehearsal ... with their several prayers.

Ashe, Simeon, d. 1662
Calamy, Edmund, 1600-1666
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Manton, Thomas, 1620-1677
Nalton, James, 1600-1662
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A34165 ESTC ID: R8646 STC ID: C5638
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4143 located on Image 94

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore that's an admirable support, In the world you shall have Tribulation, but be of good cheer, I have overcome the world: Therefore that's an admirable support, In the world you shall have Tribulation, but be of good cheer, I have overcome the world: av cst|vbz dt j n1, p-acp dt n1 pn22 vmb vhi n1, cc-acp vbb pp-f j n1, pns11 vhb vvn dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 16.33 (AKJV); John 16.33 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.33 (AKJV) - 1 john 16.33: but be of good cheare, i haue ouercome the world. be of good cheer, i have overcome the world True 0.888 0.92 1.193
John 16.33 (ODRV) - 1 john 16.33: in the world you shal haue distresse, but haue confidence, i haue ouercome the world. therefore that's an admirable support, in the world you shall have tribulation, but be of good cheer, i have overcome the world False 0.848 0.913 0.996
John 16.33 (AKJV) john 16.33: these things i haue spoken vnto you, that in me ye might haue peace, in the world ye shall haue tribulation: but be of good cheare, i haue ouercome the world. therefore that's an admirable support, in the world you shall have tribulation, but be of good cheer, i have overcome the world False 0.809 0.94 3.353
John 16.33 (Geneva) john 16.33: these thinges haue i spoken vnto you, that in me ye might haue peace: in the world ye shall haue affliction, but be of good comfort: i haue ouercome the world. therefore that's an admirable support, in the world you shall have tribulation, but be of good cheer, i have overcome the world False 0.787 0.921 1.86
John 16.33 (Wycliffe) - 1 john 16.33: in the world ye schulen haue disese, but trust ye, y haue ouercomun the world. therefore that's an admirable support, in the world you shall have tribulation, but be of good cheer, i have overcome the world False 0.778 0.383 0.947
John 16.33 (Tyndale) - 2 john 16.33: but be of good cheare i have over come the worlde. be of good cheer, i have overcome the world True 0.763 0.851 0.818
John 16.33 (Geneva) - 2 john 16.33: i haue ouercome the world. be of good cheer, i have overcome the world True 0.759 0.891 0.449
John 16.33 (Tyndale) john 16.33: these wordes have i spoke vnto you that in me ye might have peace. for in the worlde shall ye have tribulacion: but be of good cheare i have over come the worlde. therefore that's an admirable support, in the world you shall have tribulation, but be of good cheer, i have overcome the world False 0.758 0.875 1.167
John 16.33 (ODRV) - 1 john 16.33: in the world you shal haue distresse, but haue confidence, i haue ouercome the world. be of good cheer, i have overcome the world True 0.752 0.808 0.498
John 16.33 (Wycliffe) - 1 john 16.33: in the world ye schulen haue disese, but trust ye, y haue ouercomun the world. be of good cheer, i have overcome the world True 0.664 0.506 0.473




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers