| 1 Corinthians 15.58 (AKJV) |
1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. |
therefore my brethren be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vain in the lord |
True |
0.934 |
0.966 |
10.87 |
| 1 Corinthians 15.58 (Geneva) |
1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. |
therefore my brethren be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vain in the lord |
True |
0.93 |
0.954 |
7.094 |
| 1 Corinthians 15.58 (ODRV) |
1 corinthians 15.58: therfore, my beloued brethren be stable and vnmoueable; abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. |
therefore my brethren be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vain in the lord |
True |
0.913 |
0.923 |
6.337 |
| 1 Corinthians 15.58 (Tyndale) |
1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. |
therefore my brethren be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vain in the lord |
True |
0.912 |
0.827 |
2.389 |
| 1 Corinthians 15.58 (Vulgate) - 1 |
1 corinthians 15.58: abundantes in opere domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in domino. |
therefore my brethren be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vain in the lord |
True |
0.852 |
0.261 |
0.0 |
| 1 Corinthians 15.58 (AKJV) |
1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. |
but striving together, not against one another, but) for the faith of the gospel. so 1 cor. 15.58. therefore my brethren be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vain in the lord. 'tis our duty to stand. but |
False |
0.849 |
0.952 |
11.678 |
| 1 Corinthians 15.58 (Geneva) |
1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. |
but striving together, not against one another, but) for the faith of the gospel. so 1 cor. 15.58. therefore my brethren be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vain in the lord. 'tis our duty to stand. but |
False |
0.845 |
0.933 |
7.88 |
| 1 Corinthians 15.58 (ODRV) |
1 corinthians 15.58: therfore, my beloued brethren be stable and vnmoueable; abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. |
but striving together, not against one another, but) for the faith of the gospel. so 1 cor. 15.58. therefore my brethren be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vain in the lord. 'tis our duty to stand. but |
False |
0.837 |
0.897 |
7.168 |
| 1 Corinthians 15.58 (Tyndale) |
1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. |
but striving together, not against one another, but) for the faith of the gospel. so 1 cor. 15.58. therefore my brethren be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vain in the lord. 'tis our duty to stand. but |
False |
0.827 |
0.761 |
3.134 |
| 1 Corinthians 15.58 (Vulgate) |
1 corinthians 15.58: itaque fratres mei dilecti, stabiles estote, et immobiles: abundantes in opere domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in domino. |
but striving together, not against one another, but) for the faith of the gospel. so 1 cor. 15.58. therefore my brethren be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vain in the lord. 'tis our duty to stand. but |
False |
0.797 |
0.198 |
0.692 |