A Compleat collection of farewel sermons preached by Mr. Calamy, Dr. Manton, Mr. Caryl ... [et al.] ; together with Mr. Ash his funeral sermon, Mr. Nalton's funeral sermon, Mr. Lye's rehearsal ... with their several prayers.

Ashe, Simeon, d. 1662
Calamy, Edmund, 1600-1666
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Manton, Thomas, 1620-1677
Nalton, James, 1600-1662
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A34165 ESTC ID: R8646 STC ID: C5638
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 313 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If we were to speak to you only under the notion of Travellers in a way, this were enough to wean you from the delights of the flesh, 1 Pet. 2.11. As strangers and Pilgrims, abstain from fleshly lusts which was against the soul. If we were to speak to you only under the notion of Travellers in a Way, this were enough to wean you from the delights of the Flesh, 1 Pet. 2.11. As Strangers and Pilgrim's, abstain from fleshly Lustiest which was against the soul. cs pns12 vbdr pc-acp vvi p-acp pn22 av-j p-acp dt n1 pp-f n2 p-acp dt n1, d vbdr av-d pc-acp vvi pn22 p-acp dt n2 pp-f dt n1, crd np1 crd. p-acp n2 cc ng1, vvb p-acp j n2 r-crq vbds p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 9.24 (ODRV); 1 Peter 2.11; 1 Peter 2.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 2.11 (AKJV) 1 peter 2.11: dearely beloued, i beseech you as strangers and pilgrimes, abstaine from fleshly lusts, which warre against the soule, as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which was against the soul True 0.836 0.962 0.922
1 Peter 2.11 (Geneva) 1 peter 2.11: dearely beloued, i beseeche you, as strangers and pilgrims, abstaine from fleshly lusts, which fight against the soule, as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which was against the soul True 0.829 0.964 2.191
1 Peter 2.11 (ODRV) 1 peter 2.11: my dearest i beseech you as strangers & pilgrimes, to refraine your selues from carnal desires which warre against the soule, as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which was against the soul True 0.805 0.939 0.16
1 Peter 2.11 (Tyndale) 1 peter 2.11: derly beloved i beseche you as straugers and pilgrems abstayne from flesshly lustes which fyght agaynst the soule as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which was against the soul True 0.805 0.903 0.0
1 Peter 2.11 (ODRV) 1 peter 2.11: my dearest i beseech you as strangers & pilgrimes, to refraine your selues from carnal desires which warre against the soule, if we were to speak to you only under the notion of travellers in a way, this were enough to wean you from the delights of the flesh, 1 pet. 2.11. as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which was against the soul False 0.76 0.888 0.639
1 Peter 2.11 (Geneva) 1 peter 2.11: dearely beloued, i beseeche you, as strangers and pilgrims, abstaine from fleshly lusts, which fight against the soule, if we were to speak to you only under the notion of travellers in a way, this were enough to wean you from the delights of the flesh, 1 pet. 2.11. as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which was against the soul False 0.759 0.947 2.67
1 Peter 2.11 (AKJV) 1 peter 2.11: dearely beloued, i beseech you as strangers and pilgrimes, abstaine from fleshly lusts, which warre against the soule, if we were to speak to you only under the notion of travellers in a way, this were enough to wean you from the delights of the flesh, 1 pet. 2.11. as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which was against the soul False 0.758 0.938 1.401
1 Peter 2.11 (Tyndale) 1 peter 2.11: derly beloved i beseche you as straugers and pilgrems abstayne from flesshly lustes which fyght agaynst the soule if we were to speak to you only under the notion of travellers in a way, this were enough to wean you from the delights of the flesh, 1 pet. 2.11. as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which was against the soul False 0.753 0.666 0.465
1 Peter 2.11 (Vulgate) 1 peter 2.11: carissimi, obsecro vos tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis, quae militant adversus animam, if we were to speak to you only under the notion of travellers in a way, this were enough to wean you from the delights of the flesh, 1 pet. 2.11. as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which was against the soul False 0.709 0.211 0.415
1 Peter 2.11 (Vulgate) 1 peter 2.11: carissimi, obsecro vos tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis, quae militant adversus animam, as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts which was against the soul True 0.706 0.743 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Pet. 2.11. 1 Peter 2.11