A Compleat collection of farewel sermons preached by Mr. Calamy, Dr. Manton, Mr. Caryl ... [et al.] ; together with Mr. Ash his funeral sermon, Mr. Nalton's funeral sermon, Mr. Lye's rehearsal ... with their several prayers.

Ashe, Simeon, d. 1662
Calamy, Edmund, 1600-1666
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Manton, Thomas, 1620-1677
Nalton, James, 1600-1662
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A34165 ESTC ID: R8646 STC ID: C5638
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3009 located on Image 68

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore David saith, I have gone astray like a lost Sheep, seek thy Servant; Psal. 119.176. This shall suffice to make the Parallel and Resemblance of the people of God to sheep. Therefore David Says, I have gone astray like a lost Sheep, seek thy Servant; Psalm 119.176. This shall suffice to make the Parallel and Resemblance of the people of God to sheep. av np1 vvz, pns11 vhb vvn av av-j dt j-vvn n1, vvb po21 n1; np1 crd. d vmb vvi pc-acp vvi dt n1 cc n1 pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 119.176; Psalms 119.176 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 119.176 (AKJV) - 0 psalms 119.176: i haue gone astray like a lost sheepe, seeke thy seruant: therefore david saith, i have gone astray like a lost sheep, seek thy servant True 0.938 0.956 2.305
Psalms 119.176 (AKJV) - 0 psalms 119.176: i haue gone astray like a lost sheepe, seeke thy seruant: therefore david saith, i have gone astray like a lost sheep, seek thy servant; psal. 119.176. this shall suffice to make the parallel and resemblance of the people of god to sheep False 0.863 0.95 2.666
Psalms 118.176 (ODRV) psalms 118.176: i haue strayed, as a sheepe, that is lost: seeke thy seruant, because i haue not forgotten thy commandmentes. therefore david saith, i have gone astray like a lost sheep, seek thy servant True 0.839 0.799 0.413
Psalms 119.176 (Geneva) psalms 119.176: i haue gone astraye like a lost sheepe: seeke thy seruant, for i doe not forget thy commandements. therefore david saith, i have gone astray like a lost sheep, seek thy servant True 0.817 0.92 1.024
Psalms 118.176 (ODRV) psalms 118.176: i haue strayed, as a sheepe, that is lost: seeke thy seruant, because i haue not forgotten thy commandmentes. therefore david saith, i have gone astray like a lost sheep, seek thy servant; psal. 119.176. this shall suffice to make the parallel and resemblance of the people of god to sheep False 0.777 0.289 0.58
Psalms 119.176 (Geneva) psalms 119.176: i haue gone astraye like a lost sheepe: seeke thy seruant, for i doe not forget thy commandements. therefore david saith, i have gone astray like a lost sheep, seek thy servant; psal. 119.176. this shall suffice to make the parallel and resemblance of the people of god to sheep False 0.764 0.879 1.337




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 119.176. Psalms 119.176