A Compleat collection of farewel sermons preached by Mr. Calamy, Dr. Manton, Mr. Caryl ... [et al.] ; together with Mr. Ash his funeral sermon, Mr. Nalton's funeral sermon, Mr. Lye's rehearsal ... with their several prayers.

Ashe, Simeon, d. 1662
Calamy, Edmund, 1600-1666
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Manton, Thomas, 1620-1677
Nalton, James, 1600-1662
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A34165 ESTC ID: R8646 STC ID: C5638
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2997 located on Image 68

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is the reason why the Prophet saith, For thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter; This is the reason why the Prophet Says, For thy sake we Are killed all the day long, we Are counted as sheep for the slaughter; d vbz dt n1 c-crq dt n1 vvz, p-acp po21 n1 pns12 vbr vvn d dt n1 av-j, pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 44.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 44.22 (AKJV) psalms 44.22: yea for thy sake are wee killed all the day long: wee are counted as sheepe for the slaughter. thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter True 0.923 0.964 1.929
Psalms 44.22 (AKJV) psalms 44.22: yea for thy sake are wee killed all the day long: wee are counted as sheepe for the slaughter. this is the reason why the prophet saith, for thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter False 0.881 0.947 1.929
Romans 8.36 (Geneva) romans 8.36: as it is written, for thy sake are we killed all day long: we are counted as sheepe for the slaughter. thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter True 0.872 0.969 2.074
Psalms 44.22 (Geneva) psalms 44.22: surely for thy sake are we slaine continually, and are counted as sheepe for the slaughter. thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter True 0.86 0.916 1.475
Romans 8.36 (ODRV) romans 8.36: (as it is written: for we are killed for thy sake al the day: we are esteemed as sheep of slaughter.) thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter True 0.858 0.953 3.096
Romans 8.36 (AKJV) romans 8.36: (as it is written, for thy sake we are killed all the day long, wee are accounted as sheepe for the slaughter.) thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter True 0.854 0.969 1.795
Romans 8.36 (Geneva) romans 8.36: as it is written, for thy sake are we killed all day long: we are counted as sheepe for the slaughter. this is the reason why the prophet saith, for thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter False 0.844 0.955 2.074
Psalms 44.22 (Geneva) psalms 44.22: surely for thy sake are we slaine continually, and are counted as sheepe for the slaughter. this is the reason why the prophet saith, for thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter False 0.827 0.841 1.475
Romans 8.36 (AKJV) romans 8.36: (as it is written, for thy sake we are killed all the day long, wee are accounted as sheepe for the slaughter.) this is the reason why the prophet saith, for thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter False 0.822 0.957 1.795
Romans 8.36 (ODRV) romans 8.36: (as it is written: for we are killed for thy sake al the day: we are esteemed as sheep of slaughter.) this is the reason why the prophet saith, for thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter False 0.819 0.915 3.096
Romans 8.36 (Tyndale) - 1 romans 8.36: for thy sake are we kylled all daye longe and are counted as shepe apoynted to be slayne. thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter True 0.8 0.89 1.017
Romans 8.36 (Tyndale) - 1 romans 8.36: for thy sake are we kylled all daye longe and are counted as shepe apoynted to be slayne. this is the reason why the prophet saith, for thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter False 0.767 0.752 1.017
Psalms 43.22 (ODRV) psalms 43.22: wil not god enquire of these thinges? for he knoweth the secretes of the hart. because for thee we are killed al the day: we are estemed as sheepe of slaughter. thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter True 0.693 0.878 0.339
Psalms 43.22 (ODRV) psalms 43.22: wil not god enquire of these thinges? for he knoweth the secretes of the hart. because for thee we are killed al the day: we are estemed as sheepe of slaughter. this is the reason why the prophet saith, for thy sake we are killed all the day long, we are counted as sheep for the slaughter False 0.682 0.8 0.339




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers