A Compleat collection of farewel sermons preached by Mr. Calamy, Dr. Manton, Mr. Caryl ... [et al.] ; together with Mr. Ash his funeral sermon, Mr. Nalton's funeral sermon, Mr. Lye's rehearsal ... with their several prayers.

Ashe, Simeon, d. 1662
Calamy, Edmund, 1600-1666
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Manton, Thomas, 1620-1677
Nalton, James, 1600-1662
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A34165 ESTC ID: R8646 STC ID: C5638
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2266 located on Image 53

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text You shall find that Christ did act faith upon this, in Isai. 50.7. The Lord God will help me, therefore shall I not be confounded, vers 9. The Lord will help me. You shall find that christ did act faith upon this, in Isaiah 50.7. The Lord God will help me, Therefore shall I not be confounded, vers 9. The Lord will help me. pn22 vmb vvi cst np1 vdd vvi n1 p-acp d, p-acp np1 crd. dt n1 np1 vmb vvi pno11, av vmb pns11 xx vbi vvn, fw-la crd dt n1 vmb vvi pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 42.1; Isaiah 42.1 (Douay-Rheims); Isaiah 50.7; Isaiah 50.7 (AKJV); Psalms 16.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 50.7 (AKJV) - 0 isaiah 50.7: for the lord god will helpe me, therefore shall i not be confounded: the lord god will help me, therefore shall i not be confounded, vers 9 True 0.89 0.956 0.389
Isaiah 50.7 (Geneva) - 0 isaiah 50.7: for the lord god will helpe me, therefore shall i not bee confounded: the lord god will help me, therefore shall i not be confounded, vers 9 True 0.888 0.954 0.373
Isaiah 50.7 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 50.7: the lord god is my helper, therefore am i not confounded: the lord god will help me, therefore shall i not be confounded, vers 9 True 0.845 0.912 0.203
Isaiah 50.7 (AKJV) - 0 isaiah 50.7: for the lord god will helpe me, therefore shall i not be confounded: you shall find that christ did act faith upon this, in isai. 50.7. the lord god will help me, therefore shall i not be confounded, vers 9. the lord will help me False 0.789 0.945 1.779
Isaiah 50.7 (Geneva) - 0 isaiah 50.7: for the lord god will helpe me, therefore shall i not bee confounded: you shall find that christ did act faith upon this, in isai. 50.7. the lord god will help me, therefore shall i not be confounded, vers 9. the lord will help me False 0.785 0.934 1.707
Isaiah 50.7 (Vulgate) - 0 isaiah 50.7: dominus deus auxiliator meus, ideo non sum confusus; the lord god will help me, therefore shall i not be confounded, vers 9 True 0.781 0.348 0.0
Isaiah 50.7 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 50.7: the lord god is my helper, therefore am i not confounded: you shall find that christ did act faith upon this, in isai. 50.7. the lord god will help me, therefore shall i not be confounded, vers 9. the lord will help me False 0.748 0.908 1.393




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isai. 50.7. Isaiah 50.7