A Compleat collection of farewel sermons preached by Mr. Calamy, Dr. Manton, Mr. Caryl ... [et al.] ; together with Mr. Ash his funeral sermon, Mr. Nalton's funeral sermon, Mr. Lye's rehearsal ... with their several prayers.

Ashe, Simeon, d. 1662
Calamy, Edmund, 1600-1666
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Manton, Thomas, 1620-1677
Nalton, James, 1600-1662
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A34165 ESTC ID: R8646 STC ID: C5638
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14355 located on Image 327

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yet he quietly submits to his Father's Will, with a, Not my will, but thine be done. And as Mat. 26.42. If this Cup may not pass away, except I drink it, let thy will be done. yet he quietly submits to his Father's Will, with a, Not my will, but thine be done. And as Mathew 26.42. If this Cup may not pass away, except I drink it, let thy will be done. av pns31 av-jn vvz p-acp po31 ng1 n1, p-acp av, xx po11 n1, cc-acp png21 vbb vdn. cc p-acp np1 crd. cs d n1 vmb xx vvi av, c-acp pns11 vvb pn31, vvb po21 n1 vbi vdn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.42 (ODRV); Matthew 26.42; Matthew 26.42 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.42 (ODRV) - 1 matthew 26.42: my father, if this chalice may not passe, but i must drinke it, thy wil be done. yet he quietly submits to his father's will, with a, not my will, but thine be done. and as mat. 26.42. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done False 0.859 0.937 1.335
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. yet he quietly submits to his father's will, with a, not my will, but thine be done. and as mat. 26.42. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done False 0.769 0.826 1.015
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. yet he quietly submits to his father's will, with a, not my will, but thine be done. and as mat. 26.42. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done False 0.764 0.922 2.296
Matthew 26.42 (Tyndale) matthew 26.42: he went awaye once moare and prayed sayinge: o my father yf this cuppe can not passe away from me but that i drinke of it thy wyll be fulfylled. yet he quietly submits to his father's will, with a, not my will, but thine be done. and as mat. 26.42. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done False 0.737 0.415 1.015
Luke 22.42 (Tyndale) luke 22.42: sayinge: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. neverthelesse not my will but thyne be be fulfilled. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done True 0.733 0.467 0.433
Luke 22.42 (Geneva) luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: neuerthelesse, not my will, but thine be done. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done True 0.727 0.544 1.321
Luke 22.42 (ODRV) luke 22.42: saying: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. but yet not my wil, but thine be done. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done True 0.724 0.476 0.0
Matthew 26.42 (Wycliffe) matthew 26.42: eft the secounde tyme he wente, and preyede, seiynge, my fadir, if this cuppe may not passe, but y drynke hym, thi wille be doon. yet he quietly submits to his father's will, with a, not my will, but thine be done. and as mat. 26.42. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done False 0.722 0.412 0.508
Luke 22.42 (ODRV) - 2 luke 22.42: but yet not my wil, but thine be done. yet he quietly submits to his father's will, with a, not my will, but thine be done True 0.712 0.809 0.342
Luke 22.42 (AKJV) - 1 luke 22.42: neuerthelesse, not my will, but thine be done. yet he quietly submits to his father's will, with a, not my will, but thine be done True 0.706 0.825 0.342
Luke 22.42 (Geneva) - 1 luke 22.42: neuerthelesse, not my will, but thine be done. yet he quietly submits to his father's will, with a, not my will, but thine be done True 0.706 0.825 0.342
Luke 22.42 (AKJV) luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: neuerthelesse, not my will, but thine be done. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done True 0.706 0.608 0.468
Luke 22.42 (Tyndale) - 2 luke 22.42: neverthelesse not my will but thyne be be fulfilled. yet he quietly submits to his father's will, with a, not my will, but thine be done True 0.69 0.507 0.0
Mark 14.36 (Tyndale) mark 14.36: and he sayd: abba father all thinges are possible vnto the take awaye this cup from me. neverthelesse not that i will but that thou wilt be done. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done True 0.676 0.539 0.417
Mark 14.36 (Geneva) mark 14.36: and he saide, abba, father, all things are possible vnto thee: take away this cup from me: neuertheles not that i will, but that thou wilt, be done. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done True 0.652 0.597 1.586
Mark 14.36 (AKJV) mark 14.36: and he said, abba, father, all things are possible vnto thee, take away this cup from me: neuerthelesse, not that i will, but what thou wilt. if this cup may not pass away, except i drink it, let thy will be done True 0.62 0.311 1.586




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 26.42. Matthew 26.42