A Compleat collection of farewel sermons preached by Mr. Calamy, Dr. Manton, Mr. Caryl ... [et al.] ; together with Mr. Ash his funeral sermon, Mr. Nalton's funeral sermon, Mr. Lye's rehearsal ... with their several prayers.

Ashe, Simeon, d. 1662
Calamy, Edmund, 1600-1666
Caryl, Joseph, 1602-1673
Lye, Thomas, 1621-1684
Manton, Thomas, 1620-1677
Nalton, James, 1600-1662
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A34165 ESTC ID: R8646 STC ID: C5638
Subject Headings: Farewell sermons; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11102 located on Image 252

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and shall reproach you, and cast out your name as evil for the Son of mans sake, rejoyce in that day, and shall reproach you, and cast out your name as evil for the Son of men sake, rejoice in that day, cc vmb vvi pn22, cc vvd av po22 n1 c-acp j-jn c-acp dt n1 pp-f ng1 n1, vvb p-acp d n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 6.22 (ODRV); Matthew 5.12 (AKJV); Matthew 5.44 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 6.22 (ODRV) luke 6.22: blessed shal you be when men shal hate you, and when they shal seperate you, and vpbraid you, and abandon your name as euil, for the sonne of mans sake. and shall reproach you, and cast out your name as evil for the son of mans sake, rejoyce in that day, False 0.711 0.888 0.515
Luke 6.22 (Geneva) luke 6.22: blessed are ye when men hate you, and when they separate you, and reuile you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake. and shall reproach you, and cast out your name as evil for the son of mans sake, rejoyce in that day, False 0.694 0.893 0.56
Luke 6.22 (AKJV) luke 6.22: blessed are yee when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shal reproach you, and cast out your name as euill, for the sonne of mans sake. and shall reproach you, and cast out your name as evil for the son of mans sake, rejoyce in that day, False 0.687 0.94 3.085
Luke 6.22 (ODRV) luke 6.22: blessed shal you be when men shal hate you, and when they shal seperate you, and vpbraid you, and abandon your name as euil, for the sonne of mans sake. cast out your name as evil for the son of mans sake, rejoyce in that day, True 0.663 0.882 0.502
Luke 6.22 (Geneva) luke 6.22: blessed are ye when men hate you, and when they separate you, and reuile you, and put out your name as euill, for the sonne of mans sake. cast out your name as evil for the son of mans sake, rejoyce in that day, True 0.653 0.913 0.544
Luke 6.22 (AKJV) luke 6.22: blessed are yee when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shal reproach you, and cast out your name as euill, for the sonne of mans sake. cast out your name as evil for the son of mans sake, rejoyce in that day, True 0.652 0.904 1.249
Luke 6.22 (Wycliffe) luke 6.22: ye schulen be blessid, whanne men schulen hate you, and departe you awei, and putte schenschip to you, and cast out youre name as yuel, for mannus sone. cast out your name as evil for the son of mans sake, rejoyce in that day, True 0.628 0.4 0.753
Luke 6.22 (Tyndale) luke 6.22: blessed are ye that wepe now: for ye shall laugh. blessed are ye when men hate you and thrust you oute of their companye and rayle and abhorre youre name as an evyll thinge for the sonne of manes sake. cast out your name as evil for the son of mans sake, rejoyce in that day, True 0.611 0.359 0.208
Luke 6.22 (Vulgate) luke 6.22: beati eritis cum vos oderint homines, et cum separaverint vos, et exprobraverint, et ejicerint nomen vestrum tamquam malum propter filium hominis. cast out your name as evil for the son of mans sake, rejoyce in that day, True 0.61 0.401 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers