A discourse of Christian religion, in sundry points preached at the merchants lecture in Broadstreet / by Thomas Cole ...

Cole, Thomas, 1627?-1697
Publisher: Printed by R R for Thomas Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A33720 ESTC ID: R964 STC ID: C5029
Subject Headings: Christianity;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2774 located on Page 264

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and when we are brought nigh by the Blood of Christ, and reconciled to God, the ransom being paid by Christ, we are delivered from the wrath of God, and when we Are brought High by the Blood of christ, and reconciled to God, the ransom being paid by christ, we Are Delivered from the wrath of God, cc c-crq pns12 vbr vvn av-j p-acp dt n1 pp-f np1, cc vvn p-acp np1, dt n1 vbg vvn p-acp np1, pns12 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 2.13 (AKJV); Romans 5.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.13 (AKJV) ephesians 2.13: but now in christ iesus, ye who sometimes were far off, are made nigh by the blood of christ. and when we are brought nigh by the blood of christ True 0.74 0.826 0.692
Ephesians 2.13 (Geneva) ephesians 2.13: but nowe in christ iesus, ye which once were farre off, are made neere by the blood of christ. and when we are brought nigh by the blood of christ True 0.736 0.839 0.465
Romans 5.9 (AKJV) romans 5.9: much more then being now iustified by his blood, we shalbe saued from wrath through him. reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, True 0.73 0.35 0.441
Romans 5.9 (AKJV) romans 5.9: much more then being now iustified by his blood, we shalbe saued from wrath through him. and when we are brought nigh by the blood of christ, and reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, False 0.727 0.238 0.993
Romans 5.9 (Geneva) romans 5.9: much more then, being now iustified by his blood, we shalbe saued from wrath through him. reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, True 0.726 0.36 0.441
Romans 5.9 (Geneva) romans 5.9: much more then, being now iustified by his blood, we shalbe saued from wrath through him. and when we are brought nigh by the blood of christ, and reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, False 0.722 0.246 0.993
Romans 5.9 (ODRV) romans 5.9: much more therfore now being iustified in his bloud, shal we be saued from wrath by him. reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, True 0.711 0.421 0.423
Ephesians 2.13 (Tyndale) ephesians 2.13: but now in christ iesu ye which a whyle agoo were farre of are made nye by the bloude of christ. and when we are brought nigh by the blood of christ True 0.708 0.817 0.255
Romans 5.9 (Tyndale) romans 5.9: moche more then now (seynge we are iustifyed in his bloud) shall we be saved from wrath thorow him. reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, True 0.706 0.228 0.389
Romans 5.9 (ODRV) romans 5.9: much more therfore now being iustified in his bloud, shal we be saued from wrath by him. and when we are brought nigh by the blood of christ, and reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, False 0.705 0.215 0.0
Romans 5.10 (Geneva) romans 5.10: for if when we were enemies, we were reconciled to god by the death of his sonne, much more being reconciled, we shalbe saued by his life, and when we are brought nigh by the blood of christ, and reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, False 0.695 0.178 1.865
Romans 5.10 (AKJV) romans 5.10: for if when wee were enemies, we were reconciled to god, by the death of his sonne: much more being reconciled, we shalbe saued by his life. and when we are brought nigh by the blood of christ, and reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, False 0.694 0.18 1.805
Romans 5.10 (Geneva) romans 5.10: for if when we were enemies, we were reconciled to god by the death of his sonne, much more being reconciled, we shalbe saued by his life, reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, True 0.679 0.324 2.202
Ephesians 2.13 (ODRV) ephesians 2.13: but now in christ iesvs you that sometime were farre off, are made nigh in the bloud of christ. and when we are brought nigh by the blood of christ True 0.677 0.808 0.498
Romans 5.10 (AKJV) romans 5.10: for if when wee were enemies, we were reconciled to god, by the death of his sonne: much more being reconciled, we shalbe saued by his life. reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, True 0.675 0.345 2.131
Romans 5.10 (ODRV) romans 5.10: for if, when we were enemies, we were reconciled to god by the death of his sonne; much more being reconciled, shal we be saued in the life of him. and when we are brought nigh by the blood of christ, and reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, False 0.671 0.171 1.865
Romans 5.10 (ODRV) romans 5.10: for if, when we were enemies, we were reconciled to god by the death of his sonne; much more being reconciled, shal we be saued in the life of him. reconciled to god, the ransom being paid by christ, we are delivered from the wrath of god, True 0.653 0.305 2.202




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers