| 2 Corinthians 5.16 (Vulgate) |
2 corinthians 5.16: itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem. et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. |
we don't know christ now, according to the sense of the flesh, |
True |
0.814 |
0.557 |
0.0 |
| 2 Corinthians 5.16 (Tyndale) - 1 |
2 corinthians 5.16: in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. |
we don't know christ now, according to the sense of the flesh, |
True |
0.776 |
0.676 |
0.235 |
| 2 Corinthians 5.17 (ODRV) |
2 corinthians 5.17: therfore we from hence-forth know no man according to the flesh. and if we haue knowen christ according to the flesh: but now we know him no more. |
we don't know christ now, according to the sense of the flesh, |
True |
0.773 |
0.873 |
2.359 |
| 2 Corinthians 5.16 (Vulgate) |
2 corinthians 5.16: itaque nos ex hoc neminem novimus secundum carnem. et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. |
the apostle's meaning is, that we don't know christ now, according to the sense of the flesh, |
False |
0.755 |
0.369 |
0.0 |
| 2 Corinthians 5.16 (AKJV) - 1 |
2 corinthians 5.16: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. |
we don't know christ now, according to the sense of the flesh, |
True |
0.733 |
0.765 |
0.453 |
| 2 Corinthians 5.16 (Geneva) |
2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. |
we don't know christ now, according to the sense of the flesh, |
True |
0.729 |
0.637 |
0.64 |
| 2 Corinthians 5.17 (ODRV) - 1 |
2 corinthians 5.17: and if we haue knowen christ according to the flesh: |
the apostle's meaning is, that we don't know christ now, according to the sense of the flesh, |
False |
0.724 |
0.858 |
1.993 |
| 2 Corinthians 5.16 (Tyndale) - 1 |
2 corinthians 5.16: in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. |
the apostle's meaning is, that we don't know christ now, according to the sense of the flesh, |
False |
0.724 |
0.459 |
0.235 |
| 2 Corinthians 5.16 (AKJV) - 1 |
2 corinthians 5.16: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. |
the apostle's meaning is, that we don't know christ now, according to the sense of the flesh, |
False |
0.687 |
0.666 |
0.453 |
| 2 Corinthians 5.16 (Geneva) |
2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. |
the apostle's meaning is, that we don't know christ now, according to the sense of the flesh, |
False |
0.687 |
0.587 |
0.64 |