A sermon preached to a country auditory upon the eleventh of November being the day appointed for a solemn Thanksgiving for a late victory at sea, and His Majesty's safe return out of Flanders / by Samuel Clerke ...

Clark, Samuel, 1626-1701
Publisher: Printed for W Crooke and sold by R Taylor
Place of Publication: London
Publication Year: 1693
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A33293 ESTC ID: R39372 STC ID: C4497
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXLIV, 9-10; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 34 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and besides •e there is no Saviour. I, even I am the Lord: This redoubled I, is emphatical and exclusive: and beside •e there is no Saviour. I, even I am the Lord: This redoubled I, is emphatical and exclusive: cc p-acp n1 pc-acp vbz dx n1. pns11, av pns11 vbm dt n1: d j-vvn pns11, vbz j cc j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 43.11; Isaiah 43.11 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 43.11 (Douay-Rheims) isaiah 43.11: i am, i am the lord: and there is no saviour besides me. and besides *e there is no saviour. i, even i am the lord: this redoubled i, is emphatical and exclusive False 0.808 0.889 1.13
Isaiah 43.11 (AKJV) isaiah 43.11: i, euen i am the lord, and beside me there is no sauiour. and besides *e there is no saviour. i, even i am the lord: this redoubled i, is emphatical and exclusive False 0.773 0.95 0.074
Isaiah 43.11 (Geneva) isaiah 43.11: i, euen i am the lord, and beside me there is no sauiour. and besides *e there is no saviour. i, even i am the lord: this redoubled i, is emphatical and exclusive False 0.773 0.95 0.074
Isaiah 43.11 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 43.11: and there is no saviour besides me. and besides *e there is no saviour. i True 0.77 0.919 1.14
Exodus 6.2 (ODRV) - 1 exodus 6.2: i am the lord i am the lord: this redoubled i, is emphatical and exclusive True 0.685 0.701 0.158
Isaiah 43.11 (AKJV) isaiah 43.11: i, euen i am the lord, and beside me there is no sauiour. and besides *e there is no saviour. i True 0.638 0.891 0.0
Isaiah 43.11 (Geneva) isaiah 43.11: i, euen i am the lord, and beside me there is no sauiour. and besides *e there is no saviour. i True 0.638 0.891 0.0
Exodus 6.2 (Geneva) exodus 6.2: moreouer god spake vnto moses, and sayd vnto him, i am the lord, i am the lord: this redoubled i, is emphatical and exclusive True 0.631 0.513 0.107
Exodus 6.2 (AKJV) exodus 6.2: and god spake vnto moses, and said vnto him, i am the lord. i am the lord: this redoubled i, is emphatical and exclusive True 0.619 0.522 0.112




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers