Certain sermons or homilies appointed to be read in churches in the time of Queen Elizabeth of famous memory and now reprinted for the use of private families, in two parts.

Anonymous
Publisher: Printed for George Wells Abel Swall and George Pawlett
Place of Publication: London
Publication Year: 1687
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A32977 ESTC ID: R1759 STC ID: C4091I
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4620 located on Page 311

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wo be unto you that are strong to drink wine, and are mighty to advance drunkenness. Woe be unto you that Are strong to drink wine, and Are mighty to advance Drunkenness. n1 vbb p-acp pn22 cst vbr j pc-acp vvi n1, cc vbr j pc-acp vvi n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 7.14 (Douay-Rheims); Isaiah 5.22 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. wo be unto you that are strong to drink wine, and are mighty to advance drunkenness False 0.885 0.923 3.445
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. wo be unto you that are strong to drink wine True 0.881 0.886 0.691
Isaiah 5.22 (Vulgate) isaiah 5.22: vae qui potentes estis ad bibendum vinum, et viri fortes ad miscendam ebrietatem ! wo be unto you that are strong to drink wine, and are mighty to advance drunkenness False 0.782 0.212 0.0
Isaiah 5.22 (Geneva) isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: wo be unto you that are strong to drink wine True 0.767 0.882 1.84
Isaiah 5.11 (Douay-Rheims) isaiah 5.11: woe to you that rise up early in the morning to follow drunkenness, and to drink till the evening, to be inflamed with wine. wo be unto you that are strong to drink wine, and are mighty to advance drunkenness False 0.766 0.498 1.473
Isaiah 5.22 (Geneva) isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: wo be unto you that are strong to drink wine, and are mighty to advance drunkenness False 0.749 0.904 2.137
Isaiah 5.22 (AKJV) isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. wo be unto you that are strong to drink wine, and are mighty to advance drunkenness False 0.74 0.857 0.748
Isaiah 5.22 (AKJV) isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. wo be unto you that are strong to drink wine True 0.738 0.768 0.622
Isaiah 5.11 (Douay-Rheims) isaiah 5.11: woe to you that rise up early in the morning to follow drunkenness, and to drink till the evening, to be inflamed with wine. wo be unto you that are strong to drink wine True 0.729 0.537 0.601




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers