Gods free mercy to England presented as a pretious and powerfull motive to humiliation : in a sermon preached before the honourable House of Commons at their late solemne fast, Feb. 23, 1641 / by Edmvnd Calamy ...

Calamy, Edmund, 1600-1666
Publisher: Printed for Christopher Meredith
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A32016 ESTC ID: R19544 STC ID: C253A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ezekiel XXXVI, 32; Fast-day sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 502 located on Page 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Had I not come unto you, saith Christ, ye had had no sinne, but now ye have no excuse. Had I not come unto you, Says christ, you had had no sin, but now you have no excuse. vhd pns11 xx vvn p-acp pn22, vvz np1, pn22 vhd vhn dx n1, cc-acp av pn22 vhb dx n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.22 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.22 (ODRV) john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: but now they haue no excuse of their sinne. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne, but now ye have no excuse False 0.762 0.864 3.822
John 15.22 (Geneva) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: but nowe haue they no cloke for their sinne. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne, but now ye have no excuse False 0.753 0.829 1.329
John 15.22 (AKJV) john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: but now they haue no cloke for their sinne. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne, but now ye have no excuse False 0.751 0.866 1.467
John 15.22 (AKJV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne True 0.721 0.87 1.587
John 9.41 (AKJV) - 0 john 9.41: iesus saide vnto them, if yee were blind, ye should haue no sinne: had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne, but now ye have no excuse False 0.714 0.504 2.673
John 15.22 (Geneva) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne True 0.712 0.857 1.45
John 15.22 (Tyndale) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: but now have they nothinge to cloke their synne with all. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne, but now ye have no excuse False 0.706 0.78 0.683
John 15.22 (ODRV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne True 0.7 0.858 1.587
John 15.22 (Vulgate) john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: nunc autem excusationem non habent de peccato suo. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne, but now ye have no excuse False 0.697 0.402 0.0
John 9.41 (AKJV) - 0 john 9.41: iesus saide vnto them, if yee were blind, ye should haue no sinne: had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne True 0.696 0.687 1.142
John 9.41 (Geneva) - 0 john 9.41: iesus sayd vnto them, if ye were blinde, ye should not haue sinne: had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne True 0.688 0.698 1.4
John 9.41 (Geneva) john 9.41: iesus sayd vnto them, if ye were blinde, ye should not haue sinne: but nowe ye say, we see: therefore your sinne remaineth. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne, but now ye have no excuse False 0.684 0.41 3.842
John 9.41 (ODRV) john 9.41: iesvs said to them: if you were blind, you should not haue sinne, but now you say, that we see. your sinne remaineth. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne, but now ye have no excuse False 0.676 0.461 0.735
John 15.22 (Wycliffe) john 15.22: if y hadde not comun, and hadde not spokun to hem, thei schulden not haue synne; but now thei haue noon excusacioun of her synne. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne, but now ye have no excuse False 0.673 0.259 0.0
John 9.41 (Tyndale) john 9.41: iesus sayde vnto them: yf ye were blynde ye shuld have no synne. but now ye saye we se therfore youre synne remayneth. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne, but now ye have no excuse False 0.666 0.355 3.021
John 9.41 (ODRV) john 9.41: iesvs said to them: if you were blind, you should not haue sinne, but now you say, that we see. your sinne remaineth. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne True 0.638 0.568 0.748
John 15.22 (Tyndale) john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: but now have they nothinge to cloke their synne with all. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne True 0.633 0.782 0.808
John 9.41 (Tyndale) john 9.41: iesus sayde vnto them: yf ye were blynde ye shuld have no synne. but now ye saye we se therfore youre synne remayneth. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne True 0.63 0.316 0.864
John 15.22 (Vulgate) john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: nunc autem excusationem non habent de peccato suo. had i not come unto you, saith christ, ye had had no sinne True 0.626 0.413 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers