Englands antidote against the plague of civill warre presented in a sermon before the Honourable House of Commons on their late extraordinary solemn fast, October 22, 1644 / by Edmund Calamy ...

Calamy, Edmund, 1600-1666
Publisher: Printed by A Miller for Christopher Meredith
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A31927 ESTC ID: R5769 STC ID: C234
Subject Headings: Civil War, 1642-1649; Fast-day sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 148 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This appears, Ioel 2. 12. Therefore also now (saith the Lord) turn unto me, speaking of times of famine, (as some think) or times of war, (as others think) therefore now turn unto me with all your hearts, with fasting, weeping, and with mourning. This appears, Joel 2. 12. Therefore also now (Says the Lord) turn unto me, speaking of times of famine, (as Some think) or times of war, (as Others think) Therefore now turn unto me with all your hearts, with fasting, weeping, and with mourning. d vvz, np1 crd crd av av av (vvz dt n1) vvb p-acp pno11, vvg pp-f n2 pp-f n1, (c-acp d vvb) cc n2 pp-f n1, (c-acp ng2-jn vvb) av av vvb p-acp pno11 p-acp d po22 n2, p-acp vvg, j-vvg, cc p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Joel 2.12; Joel 2.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Joel 2.12 (AKJV) joel 2.12: therefore also now, saith the lord, turne yee euen to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning. this appears, ioel 2. 12. therefore also now (saith the lord) turn unto me, speaking of times of famine, (as some think) or times of war, (as others think) therefore now turn unto me with all your hearts, with fasting, weeping, and with mourning False 0.839 0.948 5.999
Joel 2.12 (Geneva) joel 2.12: therefore also now the lord sayth, turne you vnto me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning, this appears, ioel 2. 12. therefore also now (saith the lord) turn unto me, speaking of times of famine, (as some think) or times of war, (as others think) therefore now turn unto me with all your hearts, with fasting, weeping, and with mourning False 0.83 0.936 4.652
Joel 2.12 (Douay-Rheims) joel 2.12: now therefore saith the lord: be converted to me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. this appears, ioel 2. 12. therefore also now (saith the lord) turn unto me, speaking of times of famine, (as some think) or times of war, (as others think) therefore now turn unto me with all your hearts, with fasting, weeping, and with mourning False 0.807 0.945 6.484
Joel 2.12 (AKJV) joel 2.12: therefore also now, saith the lord, turne yee euen to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning. therefore also now (saith the lord) turn unto me, speaking of times of famine, (as some think) or times of war, (as others think) therefore now turn unto me with all your hearts, with fasting, weeping, and with mourning True 0.796 0.945 4.669
Joel 2.12 (Douay-Rheims) joel 2.12: now therefore saith the lord: be converted to me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. therefore also now (saith the lord) turn unto me, speaking of times of famine, (as some think) or times of war, (as others think) therefore now turn unto me with all your hearts, with fasting, weeping, and with mourning True 0.791 0.929 5.046
Joel 2.12 (Geneva) joel 2.12: therefore also now the lord sayth, turne you vnto me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning, therefore also now (saith the lord) turn unto me, speaking of times of famine, (as some think) or times of war, (as others think) therefore now turn unto me with all your hearts, with fasting, weeping, and with mourning True 0.777 0.929 3.27
Joel 2.12 (AKJV) joel 2.12: therefore also now, saith the lord, turne yee euen to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning. therefore also now (saith the lord) turn unto me, speaking of times of famine, (as some think) or times of war, (as others think) therefore now turn unto me with all your hearts, with fasting, weeping True 0.775 0.912 3.62
Joel 2.12 (Douay-Rheims) joel 2.12: now therefore saith the lord: be converted to me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. therefore also now (saith the lord) turn unto me, speaking of times of famine, (as some think) or times of war, (as others think) therefore now turn unto me with all your hearts, with fasting, weeping True 0.771 0.829 3.912
Joel 2.12 (Geneva) joel 2.12: therefore also now the lord sayth, turne you vnto me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning, therefore also now (saith the lord) turn unto me, speaking of times of famine, (as some think) or times of war, (as others think) therefore now turn unto me with all your hearts, with fasting, weeping True 0.759 0.888 2.18




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ioel 2. 12. Joel 2.12