1 Timothy 1.20 (AKJV) |
1 timothy 1.20: of whom is hymeneus and alexander, whome i haue deliuered vnto satan, that they may learne not to blaspheme. |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication, that they might learn not to blaspheme |
True |
0.811 |
0.866 |
0.327 |
1 Timothy 1.20 (Geneva) |
1 timothy 1.20: of whom is hymeneus, and alexander, whom i haue deliuered vnto satan, that they might learne not to blaspheme. |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication, that they might learn not to blaspheme |
True |
0.805 |
0.872 |
0.34 |
1 Timothy 1.20 (ODRV) |
1 timothy 1.20: of whom is hymenaeus & alexander: whom i haue deliuered to satan, that they may learne not to blaspheme. |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication, that they might learn not to blaspheme |
True |
0.801 |
0.818 |
0.353 |
1 Timothy 1.20 (Tyndale) |
1 timothy 1.20: of whose nombre is himeneus and alexander which i have delivered vnto satan that they myght be taught not to blaspheme |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication, that they might learn not to blaspheme |
True |
0.795 |
0.868 |
3.057 |
1 Timothy 1.20 (Vulgate) |
1 timothy 1.20: ex quibus est hymenaeus, et alexander: quos tradidi satanae, ut discant non blasphemare. |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication, that they might learn not to blaspheme |
True |
0.751 |
0.327 |
0.095 |
1 Timothy 1.20 (AKJV) |
1 timothy 1.20: of whom is hymeneus and alexander, whome i haue deliuered vnto satan, that they may learne not to blaspheme. |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication |
True |
0.705 |
0.782 |
0.23 |
1 Timothy 1.20 (Geneva) |
1 timothy 1.20: of whom is hymeneus, and alexander, whom i haue deliuered vnto satan, that they might learne not to blaspheme. |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication |
True |
0.703 |
0.772 |
0.238 |
1 Timothy 1.20 (ODRV) |
1 timothy 1.20: of whom is hymenaeus & alexander: whom i haue deliuered to satan, that they may learne not to blaspheme. |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication |
True |
0.699 |
0.571 |
0.248 |
1 Timothy 1.20 (Geneva) |
1 timothy 1.20: of whom is hymeneus, and alexander, whom i haue deliuered vnto satan, that they might learne not to blaspheme. |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication, that they might learn not to blaspheme. the church for want of a settled government, hath not now this power, |
False |
0.695 |
0.862 |
0.358 |
1 Timothy 1.20 (AKJV) |
1 timothy 1.20: of whom is hymeneus and alexander, whome i haue deliuered vnto satan, that they may learne not to blaspheme. |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication, that they might learn not to blaspheme. the church for want of a settled government, hath not now this power, |
False |
0.695 |
0.861 |
0.345 |
1 Timothy 1.20 (ODRV) |
1 timothy 1.20: of whom is hymenaeus & alexander: whom i haue deliuered to satan, that they may learne not to blaspheme. |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication, that they might learn not to blaspheme. the church for want of a settled government, hath not now this power, |
False |
0.688 |
0.795 |
0.372 |
1 Timothy 1.20 (Tyndale) |
1 timothy 1.20: of whose nombre is himeneus and alexander which i have delivered vnto satan that they myght be taught not to blaspheme |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication |
True |
0.687 |
0.806 |
2.58 |
1 Timothy 1.20 (Tyndale) |
1 timothy 1.20: of whose nombre is himeneus and alexander which i have delivered vnto satan that they myght be taught not to blaspheme |
in the next verse to my text, there are a couple of apostates, himeneus and alexander delivered unto satan, by a censure of excommunication, that they might learn not to blaspheme. the church for want of a settled government, hath not now this power, |
False |
0.672 |
0.837 |
2.694 |