Not fear, but love a sermon preached before the governors of the Charity for Relief of Poor Widows and Orphans of Clergy-men, at St. Mary le Bow, on the 7th day of Decemb., 1682 / by Ar. Bury ...

Bury, Arthur, 1624-1713
Publisher: Printed by L Lichfield
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1683
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A30672 ESTC ID: R37172 STC ID: B6203
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans X, 15; God -- Love; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1 located on Page 1

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text How shall they preach except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the Gospel of Peace, How shall they preach except they be sent? as it is written, How beautiful Are the feet of them that preach the Gospel of Peace, q-crq vmb pns32 vvi c-acp pns32 vbb vvn? c-acp pn31 vbz vvn, c-crq j vbr dt n2 pp-f pno32 cst vvb dt n1 pp-f n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 10.15; Romans 10.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 10.15 (AKJV) romans 10.15: and how shall they preach, except they be sent? as it is written: how beautifull are the feete of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! how shall they preach except they be sent? as it is written, how beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, False 0.837 0.961 10.272
Romans 10.15 (ODRV) romans 10.15: but how shal they preach vnles they be sent? as it is written: how beautiful are the feet of them that euangelize peace, of them that euangelize good things? how shall they preach except they be sent? as it is written, how beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, False 0.832 0.957 10.926
Romans 10.15 (Geneva) romans 10.15: and how shall they preach, except they be sent? as it is written, howe beautifull are the feete of them which bring glad tidings of peace, and bring glad tidings of good things! how shall they preach except they be sent? as it is written, how beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, False 0.831 0.943 6.521
Romans 10.15 (Tyndale) romans 10.15: and how shall they preach except they be sent? as it is written: how beautifull are the fete of them which bringe glad tydynges of peace and bringe glad tydynges of good thinges. how shall they preach except they be sent? as it is written, how beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, False 0.819 0.929 6.71
Romans 10.15 (AKJV) - 2 romans 10.15: how beautifull are the feete of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, True 0.819 0.917 4.111
Romans 10.15 (Tyndale) - 0 romans 10.15: and how shall they preach except they be sent? how shall they preach except they be sent? as it is written True 0.818 0.951 5.111
Romans 10.15 (AKJV) - 0 romans 10.15: and how shall they preach, except they be sent? how shall they preach except they be sent? as it is written True 0.81 0.948 5.111
Romans 10.15 (Geneva) - 0 romans 10.15: and how shall they preach, except they be sent? how shall they preach except they be sent? as it is written True 0.81 0.948 5.111
Romans 10.15 (ODRV) - 0 romans 10.15: but how shal they preach vnles they be sent? how shall they preach except they be sent? as it is written True 0.805 0.953 2.914
Romans 10.15 (Vulgate) romans 10.15: quomodo vero praedicabunt nisi mittantur? sicut scriptum est: quam speciosi pedes evangelizantium pacem, evangelizantium bona ! how shall they preach except they be sent? as it is written, how beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, False 0.801 0.341 0.0
Romans 10.15 (ODRV) - 2 romans 10.15: how beautiful are the feet of them that euangelize peace, of them that euangelize good things? beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, True 0.799 0.901 6.829
Romans 10.15 (Tyndale) - 2 romans 10.15: how beautifull are the fete of them which bringe glad tydynges of peace and bringe glad tydynges of good thinges. beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, True 0.751 0.836 0.814
Romans 10.15 (Vulgate) - 2 romans 10.15: quam speciosi pedes evangelizantium pacem, evangelizantium bona ! beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, True 0.723 0.377 0.0
Romans 10.15 (Geneva) - 1 romans 10.15: as it is written, howe beautifull are the feete of them which bring glad tidings of peace, and bring glad tidings of good things! beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, True 0.718 0.852 0.762
Ephesians 6.15 (AKJV) ephesians 6.15: and your feete shod with the preparation of the gospel of peace. beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, True 0.674 0.352 3.393
Ephesians 6.15 (Geneva) ephesians 6.15: and your feete shod with the preparation of the gospel of peace. beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, True 0.674 0.352 3.393
Ephesians 6.15 (Vulgate) ephesians 6.15: et calceati pedes in praeparatione evangelii pacis, beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, True 0.644 0.338 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers