Spiritual refining: or A treatise of grace and assurance Wherein are handled, the doctrine of assurance. The use of signs in self-examination. How true graces may be distinguished from counterfeit. Several true signs of grace, and many false ones. The nature of grace under divers Scripture notions or titles, as regeneration, the new-creature, the heart of flesh, vocation, sanctification, &c. Many chief questions (occasionally) controverted between the orthodox and the Arminians. As also many cases of conscience. Tending to comfort and confirm saints. Undeceive and convert sinners. Being CXX sermons preached and now published by Anthony Burgess sometime fellow of Emanuel Colledge in Cambridge, and now pastor of the church of Sutton-Coldfield in Warwickshire.

Burgess, Anthony, d. 1664
Publisher: printed by A Miller for Thomas Underhill at the Anchor and Bible in Pauls Church yard near the little north door
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A30243 ESTC ID: R214156 STC ID: B5657
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 20382 located on Page 629

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ho every one that thirsteth, saith our Saviour, let him come and drink, Joh. 7. 37. Christ saith, He is the bread that cometh down from heaven, Joh. 6. 35. He was born in Bethlehem. the house of bread. Ho every one that Thirsteth, Says our Saviour, let him come and drink, John 7. 37. christ Says, He is the bred that comes down from heaven, John 6. 35. He was born in Bethlehem. the house of bred. uh d crd cst vvz, vvz po12 n1, vvb pno31 vvi cc vvi, np1 crd crd np1 vvz, pns31 vbz dt n1 cst vvz a-acp p-acp n1, np1 crd crd pns31 vbds vvn p-acp np1. dt n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.35; John 6.50 (Vulgate); John 7.37; John 7.37 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.37 (ODRV) - 1 john 7.37: if any man thirst, let him come to me, and drinke. ho every one that thirsteth, saith our saviour, let him come and drink, joh True 0.89 0.781 1.116
John 6.50 (Vulgate) - 0 john 6.50: hic est panis de caelo descendens: christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.885 0.872 0.0
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.836 0.729 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.803 0.908 0.465
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.796 0.699 0.0
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.795 0.857 0.0
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.794 0.657 0.539
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.789 0.885 0.465
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.789 0.874 0.435
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.786 0.893 0.5
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.785 0.647 0.539
John 6.32 (ODRV) john 6.32: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.781 0.562 0.55
John 6.32 (Vulgate) john 6.32: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: non moyses dedit vobis panem de caelo, sed pater meus dat vobis panem de caelo verum. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.779 0.245 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.776 0.226 0.0
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.775 0.918 0.465
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.775 0.832 0.0
John 6.32 (Tyndale) john 6.32: iesus sayde vnto the: verely verely i saye vnto you: moses gave you breed from heaven: but my father geveth you the true breed from heaven. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.773 0.537 2.339
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.769 0.873 0.482
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.768 0.918 0.482
John 4.7 (AKJV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. ho every one that thirsteth, saith our saviour, let him come and drink, joh True 0.764 0.191 0.0
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.762 0.875 2.093
John 6.41 (Vulgate) john 6.41: murmurabant ergo judaei de illo, quia dixisset: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.76 0.64 0.0
John 7.37 (AKJV) john 7.37: in the last day, that great day of the feast, iesus stood, and cried, saying, if any man thirst, let him come vnto me, and drinke. ho every one that thirsteth, saith our saviour, let him come and drink, joh True 0.751 0.731 0.818
John 7.37 (Geneva) john 7.37: nowe in the last and great day of the feast, iesus stoode and cried, saying, if any man thirst, let him come vnto me, and drinke. ho every one that thirsteth, saith our saviour, let him come and drink, joh True 0.749 0.717 0.818
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.748 0.856 4.957
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.746 0.408 0.0
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.736 0.884 0.632
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.735 0.88 0.632
John 7.37 (Tyndale) john 7.37: in the last daye that great daye of the feaste iesus stode and cryed sayinge: if eny man thyrst let him come vnto me and drinke. ho every one that thirsteth, saith our saviour, let him come and drink, joh True 0.735 0.587 0.795
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.732 0.823 4.454
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.728 0.809 0.345
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.722 0.8 1.458
John 6.33 (Wycliffe) john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh True 0.701 0.654 2.59
John 7.37 (Geneva) john 7.37: nowe in the last and great day of the feast, iesus stoode and cried, saying, if any man thirst, let him come vnto me, and drinke. ho every one that thirsteth, saith our saviour, let him come and drink, joh. 7. 37. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh. 6. 35. he was born in bethlehem. the house of bread False 0.654 0.488 1.218
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. ho every one that thirsteth, saith our saviour, let him come and drink, joh. 7. 37. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh. 6. 35. he was born in bethlehem. the house of bread False 0.649 0.405 3.501
John 7.37 (AKJV) john 7.37: in the last day, that great day of the feast, iesus stood, and cried, saying, if any man thirst, let him come vnto me, and drinke. ho every one that thirsteth, saith our saviour, let him come and drink, joh. 7. 37. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh. 6. 35. he was born in bethlehem. the house of bread False 0.645 0.465 1.218
John 7.37 (ODRV) john 7.37: and in the last, the great day of the festiuitie iesvs stood and cried, saying: if any man thirst, let him come to me, and drinke. ho every one that thirsteth, saith our saviour, let him come and drink, joh. 7. 37. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh. 6. 35. he was born in bethlehem. the house of bread False 0.631 0.444 1.294
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. ho every one that thirsteth, saith our saviour, let him come and drink, joh. 7. 37. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh. 6. 35. he was born in bethlehem. the house of bread False 0.624 0.322 0.371
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. ho every one that thirsteth, saith our saviour, let him come and drink, joh. 7. 37. christ saith, he is the bread that cometh down from heaven, joh. 6. 35. he was born in bethlehem. the house of bread False 0.605 0.476 3.771




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 7. 37. John 7.37
In-Text Joh. 6. 35. John 6.35