A bundle of soul-convincing, directing, and comforting truths clearly deduced from diverse select texts of Holy Scripture, and practically improven, both for conviction and consolation : being a brief summary of several sermons preached at large / by ... M. Roger Breirly ...

Brereley, Roger, 1586-1637
Publisher: Printed by J R for Samuel Sprint
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29488 ESTC ID: R1288 STC ID: B4659
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4128 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Heaven and Earth mu•• passe away, but not that Word of Truth. Heaven and Earth mu•• pass away, but not that Word of Truth. n1 cc n1 n1 vvi av, cc-acp xx d n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.35 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.35 (Geneva) - 0 matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: heaven and earth mu** passe away True 0.809 0.944 0.582
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth mu** passe away True 0.653 0.914 0.635
Matthew 24.35 (Geneva) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away. heaven and earth mu** passe away, but not that word of truth False 0.639 0.884 0.953
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth mu** passe away, but not that word of truth False 0.635 0.886 0.953
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. heaven and earth mu** passe away, but not that word of truth False 0.631 0.894 0.953
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth mu** passe away, but not that word of truth False 0.627 0.884 0.953
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. heaven and earth mu** passe away True 0.624 0.741 0.0
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. heaven and earth mu** passe away True 0.62 0.89 0.436
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. heaven and earth mu** passe away, but not that word of truth False 0.612 0.866 0.744
Luke 21.33 (ODRV) luke 21.33: heauen and earth shal passe; but my wordes shal not passe. heaven and earth mu** passe away, but not that word of truth False 0.601 0.843 0.744




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers