A bundle of soul-convincing, directing, and comforting truths clearly deduced from diverse select texts of Holy Scripture, and practically improven, both for conviction and consolation : being a brief summary of several sermons preached at large / by ... M. Roger Breirly ...

Brereley, Roger, 1586-1637
Publisher: Printed by J R for Samuel Sprint
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A29488 ESTC ID: R1288 STC ID: B4659
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2275 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So wait to the losse of all, for the vision is for an appointed time: but it shall come and not tarrie, speak and not lie. So wait to the loss of all, for the vision is for an appointed time: but it shall come and not tarry, speak and not lie. av vvi p-acp dt n1 pp-f d, c-acp dt n1 vbz p-acp dt j-vvn n1: cc-acp pn31 vmb vvi cc xx vvi, vvb cc xx vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Habakkuk 2.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Habakkuk 2.3 (Geneva) habakkuk 2.3: for the vision is yet for an appointed time, but at the last it shall speake, and not lie: though it tarie, waite: for it shall surely come, and shall not stay. the vision is for an appointed time: but it shall come and not tarrie, speak and not lie True 0.842 0.92 1.328
Habakkuk 2.3 (AKJV) habakkuk 2.3: for the vision is yet for an appointed time, but at the the end it shall speak, and not lie: though it tary, wait for it, because it will surely come, it wil not tary. the vision is for an appointed time: but it shall come and not tarrie, speak and not lie True 0.824 0.848 2.163
Habakkuk 2.3 (Geneva) habakkuk 2.3: for the vision is yet for an appointed time, but at the last it shall speake, and not lie: though it tarie, waite: for it shall surely come, and shall not stay. so wait to the losse of all, for the vision is for an appointed time: but it shall come and not tarrie, speak and not lie False 0.792 0.872 1.328
Habakkuk 2.3 (AKJV) habakkuk 2.3: for the vision is yet for an appointed time, but at the the end it shall speak, and not lie: though it tary, wait for it, because it will surely come, it wil not tary. so wait to the losse of all, for the vision is for an appointed time: but it shall come and not tarrie, speak and not lie False 0.786 0.61 2.719




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers