The mischiefs of self-ignorance and the benefits of self-acquaintance opened in divers sermons at Dunstan's-West and published in answer to the accusations of some and the desires of others / by Richard Baxter.

Baxter, Richard, 1615-1691
Publisher: Printed by R White for F Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26955 ESTC ID: R5644 STC ID: B1309
Subject Headings: Christian life; Conscience, Examination of; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3672 located on Image 256

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore thus saith the Lord God of Israel against the Pastors that feed my people: Ye have scatted my flock and driven them away, and have not visited them: Therefore thus Says the Lord God of Israel against the Pastors that feed my people: You have scatted my flock and driven them away, and have not visited them: av av vvz dt n1 np1 pp-f np1 p-acp dt ng1 d vvb po11 n1: pn22 vhb vvn po11 n1 cc j-vvn pno32 av, cc vhb xx vvn pno32:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 23.1; Jeremiah 23.1 (Geneva); Jeremiah 23.2; Jeremiah 23.2 (AKJV); Jeremiah 23.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 23.2 (Geneva) - 0 jeremiah 23.2: therefore thus saith the lord god of israel vnto the pastors that feede my people, yee haue scattered my flock and thrust them out, and haue not visited them: therefore thus saith the lord god of israel against the pastors that feed my people: ye have scatted my flock and driven them away, and have not visited them False 0.887 0.903 4.805
Jeremiah 23.2 (AKJV) jeremiah 23.2: therefore thus saith the lord god of israel against the pastors that feed my people; yee haue scattered my flocke and driuen them away, and haue not visited them; behold i will visite vpon you the euill of your doings, saith the lord. therefore thus saith the lord god of israel against the pastors that feed my people: ye have scatted my flock and driven them away, and have not visited them False 0.811 0.915 5.426
Jeremiah 23.2 (AKJV) - 0 jeremiah 23.2: therefore thus saith the lord god of israel against the pastors that feed my people; therefore thus saith the lord god of israel against the pastors that feed my people: ye have scatted my flock and driven them away True 0.802 0.934 1.417
Jeremiah 23.2 (Douay-Rheims) jeremiah 23.2: therefore thus saith the lord the god of israel to the pastors that feed my people: you have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold i will visit upon you for the evil of your doings, saith the lord. therefore thus saith the lord god of israel against the pastors that feed my people: ye have scatted my flock and driven them away, and have not visited them False 0.798 0.946 8.722
Jeremiah 23.2 (Douay-Rheims) jeremiah 23.2: therefore thus saith the lord the god of israel to the pastors that feed my people: you have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold i will visit upon you for the evil of your doings, saith the lord. therefore thus saith the lord god of israel against the pastors that feed my people: ye have scatted my flock and driven them away True 0.771 0.903 3.353
Jeremiah 23.2 (Geneva) jeremiah 23.2: therefore thus saith the lord god of israel vnto the pastors that feede my people, yee haue scattered my flock and thrust them out, and haue not visited them: beholde, i will visite you for the wickednesse of your works, saith the lord. therefore thus saith the lord god of israel against the pastors that feed my people: ye have scatted my flock and driven them away True 0.728 0.752 1.515
Ezekiel 34.2 (Geneva) ezekiel 34.2: sonne of man, prophesie against the shepherdes of israel, prophesie and say vnto them, thus saieth the lord god vnto the shepherds, wo be vnto the shepherds of israel, that feede them selues: should not the shepherds feede the flockes? therefore thus saith the lord god of israel against the pastors that feed my people: ye have scatted my flock and driven them away, and have not visited them False 0.679 0.192 1.266




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers