The mischiefs of self-ignorance and the benefits of self-acquaintance opened in divers sermons at Dunstan's-West and published in answer to the accusations of some and the desires of others / by Richard Baxter.

Baxter, Richard, 1615-1691
Publisher: Printed by R White for F Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26955 ESTC ID: R5644 STC ID: B1309
Subject Headings: Christian life; Conscience, Examination of; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 338 located on Image 38

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & [ be not overcome of evil, but overcome evil with good ] ver. & [ be not overcome of evil, but overcome evil with good ] ver. cc [ vbi xx vvn pp-f n-jn, cc-acp vvb n-jn p-acp j ] fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.2; Romans 12.17; Romans 12.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 12.21 (AKJV) romans 12.21: be not ouercome of euill, but ouercome euill with good. & [ be not overcome of evil, but overcome evil with good ] ver False 0.947 0.895 0.513
Romans 12.21 (Geneva) romans 12.21: bee not ouercome of euill, but ouercome euill with goodnesse. & [ be not overcome of evil, but overcome evil with good ] ver False 0.932 0.872 0.0
Romans 12.21 (ODRV) romans 12.21: be not ouercome of euil, but ouercome in good the euil. & [ be not overcome of evil, but overcome evil with good ] ver False 0.886 0.889 0.513
Romans 12.21 (Tyndale) romans 12.21: be not overcome of evyll: but overcome evyll with goodnes. & [ be not overcome of evil, but overcome evil with good ] ver False 0.886 0.881 2.544
Romans 12.21 (Tyndale) - 0 romans 12.21: be not overcome of evyll: & [ be not overcome of evil True 0.82 0.878 1.072
Romans 12.21 (AKJV) romans 12.21: be not ouercome of euill, but ouercome euill with good. overcome evil with good ] ver True 0.807 0.871 0.366
Romans 12.21 (Geneva) romans 12.21: bee not ouercome of euill, but ouercome euill with goodnesse. overcome evil with good ] ver True 0.787 0.851 0.0
Romans 12.21 (AKJV) romans 12.21: be not ouercome of euill, but ouercome euill with good. & [ be not overcome of evil True 0.787 0.787 0.0
Romans 12.21 (ODRV) romans 12.21: be not ouercome of euil, but ouercome in good the euil. & [ be not overcome of evil True 0.776 0.841 0.0
Romans 12.21 (Tyndale) - 1 romans 12.21: but overcome evyll with goodnes. overcome evil with good ] ver True 0.776 0.768 0.855
Romans 12.21 (Vulgate) romans 12.21: noli vinci a malo, sed vince in bono malum. & [ be not overcome of evil, but overcome evil with good ] ver False 0.767 0.408 0.0
Romans 12.21 (Geneva) romans 12.21: bee not ouercome of euill, but ouercome euill with goodnesse. & [ be not overcome of evil True 0.766 0.772 0.0
Romans 12.21 (ODRV) romans 12.21: be not ouercome of euil, but ouercome in good the euil. overcome evil with good ] ver True 0.72 0.806 0.366
Romans 12.21 (Vulgate) romans 12.21: noli vinci a malo, sed vince in bono malum. & [ be not overcome of evil True 0.646 0.404 0.0
Romans 12.21 (Vulgate) romans 12.21: noli vinci a malo, sed vince in bono malum. overcome evil with good ] ver True 0.615 0.595 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers