The mischiefs of self-ignorance and the benefits of self-acquaintance opened in divers sermons at Dunstan's-West and published in answer to the accusations of some and the desires of others / by Richard Baxter.

Baxter, Richard, 1615-1691
Publisher: Printed by R White for F Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26955 ESTC ID: R5644 STC ID: B1309
Subject Headings: Christian life; Conscience, Examination of; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3107 located on Image 80

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Saith the Apostle, 1 Joh. 4.14, 16. [ We have seen & do testifie that the Father sent the Son to be the Saviour of the world (there's their outward experience) And we have known and believed the Love that God hath to us: God is Love; Says the Apostle, 1 John 4.14, 16. [ We have seen & do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world (there's their outward experience) And we have known and believed the Love that God hath to us: God is Love; vvz dt n1, crd np1 crd, crd [ pns12 vhb vvn cc vdb vvi cst dt n1 vvd dt n1 pc-acp vbi dt n1 pp-f dt n1 (pc-acp|vbz po32 j n1) cc pns12 vhb vvn cc vvn dt n1 cst np1 vhz p-acp pno12: np1 vbz n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.14; 1 John 4.16; 1 John 4.16 (AKJV); 1 John 4.16 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.16 (AKJV) 1 john 4.16: and we haue knowen and beleeued the loue that god hath to vs. god is loue, and hee that dwelleth in loue, dwelleth in god, and god in him. saith the apostle, 1 joh. 4.14, 16. [ we have seen & do testifie that the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) and we have known and believed the love that god hath to us: god is love False 0.844 0.76 1.239
1 John 4.16 (Tyndale) 1 john 4.16: and we have knowen and beleved the love that god hath to vs. god is love and he that dwelleth in love dwelleth in god and god in him. saith the apostle, 1 joh. 4.14, 16. [ we have seen & do testifie that the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) and we have known and believed the love that god hath to us: god is love False 0.842 0.828 4.162
1 John 4.16 (Geneva) 1 john 4.16: and we haue knowen, and beleeued ye loue that god hath in vs. god is loue, and he that dwelleth in loue, dwelleth in god, and god in him. saith the apostle, 1 joh. 4.14, 16. [ we have seen & do testifie that the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) and we have known and believed the love that god hath to us: god is love False 0.829 0.262 1.239
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. [ we have seen & do testifie that the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) True 0.81 0.95 1.093
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. [ we have seen & do testifie that the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) True 0.788 0.935 1.058
1 John 4.14 (ODRV) 1 john 4.14: and we haue seen, and doe testifie, that the father hath sent his sonne the sauiour of the world. [ we have seen & do testifie that the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) True 0.783 0.93 2.972
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. [ we have seen & do testifie that the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) and we have known and believed the love that god hath to us True 0.768 0.938 0.158
1 John 4.14 (ODRV) 1 john 4.14: and we haue seen, and doe testifie, that the father hath sent his sonne the sauiour of the world. [ we have seen & do testifie that the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) and we have known and believed the love that god hath to us True 0.768 0.914 2.301
1 John 4.14 (Tyndale) 1 john 4.14: and we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. [ we have seen & do testifie that the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) True 0.757 0.923 0.71
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. [ we have seen & do testifie that the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) and we have known and believed the love that god hath to us True 0.752 0.913 0.153
1 John 4.14 (Tyndale) 1 john 4.14: and we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. [ we have seen & do testifie that the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) and we have known and believed the love that god hath to us True 0.732 0.891 0.127
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) True 0.699 0.896 0.118
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) True 0.69 0.866 0.114
Acts 4.20 (ODRV) acts 4.20: for we can not but speake the things which we haue seen and heard. [ we have seen & do testifie True 0.676 0.377 1.486
Acts 4.20 (Tyndale) acts 4.20: for we cannot but speake that which we have sene and hearde. [ we have seen & do testifie True 0.675 0.512 0.0
Acts 4.20 (Geneva) acts 4.20: for we cannot but speake the things which we haue seene and heard. [ we have seen & do testifie True 0.669 0.369 0.0
Acts 4.20 (AKJV) acts 4.20: for wee cannot but speake the things which we haue seene and heard. [ we have seen & do testifie True 0.667 0.383 0.0
John 3.11 (Tyndale) - 0 john 3.11: verely verely i saye vnto the we speake that we knowe and testify that we have sene: [ we have seen & do testifie True 0.664 0.59 0.0
1 John 4.14 (Tyndale) 1 john 4.14: and we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) True 0.661 0.73 0.085
1 John 4.14 (ODRV) 1 john 4.14: and we haue seen, and doe testifie, that the father hath sent his sonne the sauiour of the world. the father sent the son to be the saviour of the world (there's their outward experience) True 0.651 0.794 0.114




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Joh. 4.14, 16. 1 John 4.14; 1 John 4.16