The mischiefs of self-ignorance and the benefits of self-acquaintance opened in divers sermons at Dunstan's-West and published in answer to the accusations of some and the desires of others / by Richard Baxter.

Baxter, Richard, 1615-1691
Publisher: Printed by R White for F Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A26955 ESTC ID: R5644 STC ID: B1309
Subject Headings: Christian life; Conscience, Examination of; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2650 located on Image 80

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As if they had learnt no words from Christ, but [ My God, my God, why hast thou forsaken me ! As if they had learned no words from christ, but [ My God, my God, why hast thou forsaken me! c-acp cs pns32 vhd vvn dx n2 p-acp np1, cc-acp [ po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11!




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 22.1 (AKJV); Psalms 30.6; Psalms 30.6 (AKJV); Psalms 30.7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.1 (AKJV) - 0 psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.898 0.93 7.434
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.852 0.946 7.731
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.852 0.946 7.731
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.841 0.936 7.434
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? as if they had learnt no words from christ, but [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.713 0.883 7.026
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.706 0.881 5.238
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? as if they had learnt no words from christ, but [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.703 0.893 7.301
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? as if they had learnt no words from christ, but [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.703 0.893 7.301
Mark 15.34 (ODRV) - 2 mark 15.34: which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? as if they had learnt no words from christ, but [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.684 0.902 7.026
Mark 15.34 (AKJV) - 1 mark 15.34: which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? as if they had learnt no words from christ, but [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.666 0.899 7.026
Matthew 27.46 (Wycliffe) matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.651 0.531 4.064
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? as if they had learnt no words from christ, but [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.641 0.781 4.98
Mark 15.34 (Tyndale) mark 15.34: and at the nynthe houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eloi eloi lamaasbathani which is yf it be interpreted: my god my god why hast thou forsaken me? as if they had learnt no words from christ, but [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.638 0.678 4.98
Mark 15.34 (Geneva) mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? as if they had learnt no words from christ, but [ my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.627 0.772 4.98




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers