


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | others save with fear, pulling them out of the fire. The meaning is, put a difference in your dealings, betwixt the weak and the willful; | Others save with Fear, pulling them out of the fire. The meaning is, put a difference in your dealings, betwixt the weak and the wilful; | n2-jn vvb p-acp n1, vvg pno32 av pp-f dt n1. dt n1 vbz, vvb dt n1 p-acp po22 n2-vvg, p-acp dt j cc dt j; |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Jude 1.23 (AKJV) - 0 | jude 1.23: and others saue with feare, pulling them out of the fire: | others save with fear, pulling them out of the fire. the meaning is, put a difference in your dealings, betwixt the weak and the willful | False | 0.683 | 0.956 | 0.331 |
| Jude 1.23 (ODRV) | jude 1.23: but them saue, pulling out of the fire. and on other haue mercie in feare: hating also that which is carnal, the spotted cote. | others save with fear, pulling them out of the fire. the meaning is, put a difference in your dealings, betwixt the weak and the willful | False | 0.682 | 0.803 | 0.248 |
| Jude 1.23 (Geneva) | jude 1.23: and other saue with feare, pulling them out of the fire, and hate euen that garment which is spotted by the flesh. | others save with fear, pulling them out of the fire. the meaning is, put a difference in your dealings, betwixt the weak and the willful | False | 0.632 | 0.927 | 0.259 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


